本片段劇情:芬奇終于向大家坦白,自己過得并不好,只是吹牛而已,大家讓他不要放在心上。幾個人一起來找史蒂夫勒,恰好碰到史蒂夫勒的老板對他冷嘲熱諷,史蒂夫勒徹底和老板鬧翻,與眾人離去。
精彩對白
Classmate: Welcome, you guys. Listen, find your nametag, find out what table you're sitting at. Ashley, so good to see you! Oh, my God. Billy! Oh, my God, you're looking so svelte. You used to be morbidly obese. I was concerned.
Kev: Hey.
Jim: Hey, guys.
Kev: Hey, Jim.
Jim: Oz. Where is Mia?
Oz: She flew out this morning.
Jim: Oh. I'm sorry, man.
Kev: What about Michelle?
Jim: I am not sure yet.
All: Finch!
Kev: What happened? I called the police department a thousand times.
Finch: I appreciate that, Kevin. But my mom, actually, bailed me out. Guys, I screwed up. That bike belongs to my boss. And I was promised a raise, and I didn't get it, so I simply borrowed it. The truth is that my life isn't interesting at all. I am an assistant manager at a Staples in Bayonne, New Jersey. I lied to my best friends, and I'm sorry.
Jim: You know, Finch, just because you sold out and got a boring job like most of us, that doesn't mean you should be embarrassed.
Oz: Yeah, come on, man. None of that shit matters.
Finch: That means a lot, gentlemen.
Kev: What about your arm?
Finch: Oh. I spilled coffee on myself while I was driving.
Jim: No.
Finch: It hurt like a bitch, though.
Oz: I'll bet.
Kev: Jesus, Finch.
Jim: Oh, hey, check this out, you guys. Crazy, huh? Look at us. A lot of memories. "Steve Stifler." "Hopes to keep the party going with his boys."
Oz: Any sign of him yet?
Kev: I don't think he's going to show.
Jim: Stifler?
Stifler: How'd you find me?
Kev: We asked your mom.
Finch: Oh, no. I didn't do anything.
Jim: We wanted to apologize for what we said last night. We didn't mean it.
Stifler: Yeah, you did. I get it, you guys think I'm a dick.
Jim: Okay. Well, maybe you are kind of a dick. But, you're a fun dick. And you're our dick.
Kev: Yeah, man. You were one of the biggest reasons that high school was awesome.
Stifler: Yeah, high school was awesome. Then we graduated and everybody started getting jobs and getting married and having kids and all that other stupid shit. Now, look at me. I'm the bitch of this place.
Jim: Look, Stifler, none of our lives are perfect.
Finch: Especially mine.
Jim: But what do you say we keep this party going, and hit up this reunion together?
Boss: What the hell is going on here? Oh, my God. This is the jackass. You're not even close to being finished and you're up here "chilling with your posse"?
Kev: Sorry, we can explain.
Stifler: No, Kevin. Allow me.
Boss: Yeah, Kevin, allow him. This better be good, Stafler.
Stifler: It's Stifler, fucker.
Boss: Oh, wow. Who the hell do you think you are?
Stifler: Are you acting tough in front of your girlfriend? Huh? Because we both know she's only with you for your money. Definitely not for your dick. Because anybody that's peed next to you knows it's the size of a leprechaun's pinkie.
Boss: That's not true.
Stifler: "That's not true." Oh, yeah, it is. Look, just because you got a fancy office and I don't even have a desk doesn't change who we really are. The truth is, you're still a dork, and I can still kick your ass. But I'm not going to. You know why? Because I'm the fucking Stifmeister. And if you even look at me again, I will shit in your briefcase. Dudes? By the way, I had no clue what I was doing with any of this shit, so you got a lot of work to do.
妙語佳句 活學活用
1. nametag: 名牌,用戶標簽
2. svelte: 苗條的
3. morbidly: 病態地
4. bail me out: 把我保釋出來
bail out用在經濟中也可以表示援助,幫助擺脫困境,比如bail-out payment就是指援助款。
In the recent crisis no banks could manage to bail out the companies feeling financial pressure.(在最近的這次危機中,沒有一家銀行能幫助那些處于困境的公司渡過難關。)
5. screw up: 弄糟了,搞砸了
6. check this out: 來看看這個
7. hit up: 請求
My friend hit me up for 10 dollars.(我的朋友請求我借給他十美元。)
8. leprechaun: 愛爾蘭民間傳說中的小妖精
9. pinkie: 小手指