波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

Bridesmaids《伴娘我最大》精講之五

[ 2011-10-13 17:19]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

婚前恐懼癥的療法

考考你

本片段劇情:莉莉安在婚禮前落跑了,這可急壞了海倫和安妮,兩人放下嫌隙,找到羅茲警官幫忙,最終找到了莉莉安。莉莉安向安妮訴說了內(nèi)心的苦悶,當(dāng)然還有她對(duì)那件訂制婚紗的不滿。但無論如何,婚禮總歸可以如期舉行了。

Get Flash Player

精彩對(duì)白

Annie: Do you mind actually if I go by myself?

Helen: Sure. Okay.

Annie: Lil? Lillian? Lil?

Lillian: Go away.

Annie: What happened?

Lillian: This whole wedding is fucked up. Helen just took over everything, and everything's got out of control. And my dad can't afford the wedding. This has been really hard to do without you. It's been shitty.

Annie: I'm sorry.

Lillian: Nope. I'm sorry. I'm sorry I kicked you out of my wedding. It's my fault.

Annie: No, it's my fault. I think I'm the one with the mental problems.

Lillian: Yeah, wasn't it my turn to be crazy? The bride's supposed to be crazy.

Annie: Yes, technically.

Lillian: You kind of stole all the crazy. I out-crazied you.

Annie: Everything's going to be okay.

Lillian: Yeah? How do you know that? I left the rehearsal dinner last night. I told Dougie I had to go get Q-tips. And all of a sudden, I realized I was driving here. I came here. I realized this is the last time I'm going to be here in this apartment with that couch, and this bed, and take a bath in my bathtub. Because you know how much I love my bathtub.

Annie: It's a good tub. I slept in there on my 30th birthday, remember? Uh-huh.

Lillian: Everything's gonna change. I mean, I'm not going to get to live five minutes away from you. And it makes me so sad.

Annie: Well, don't be. Don't be sad. Because things are going to change, but they'll be better.

Lillian: You know?

Annie: You're gonna take this huge, great, beautiful step. And Dougie loves you more than anything. And so do I.

Lillian: But what about you? What's gonna happen to you?

Annie: I'm gonna be fine. So don't worry, okay? I'm gonna be... I'm gonna be fine. I am fine. And besides, you need to blaze the trail for me. And then report back and tell me what's coming.

Lillian: Whatever you say, boss.

Annie: All right, let's get your dress on, okay, and let's go to your wedding.

Lillian: Oh, yeah. That's the other problem. Don't you dare laugh.

Annie: Okay.

Lillian: I cannot wear this dress!

Annie: Okay, don't panic.

Lillian: This is a nightmare.

Annie: We'll fix it. We'll tweak it. I will not let you walk down that aisle unless you look perfect and beautiful, I promise.

Lillian: Do you have a chainsaw and a blowtorch? I think this wedding is gonna be a disaster.

Annie: No, don't say that. If Helen had anything to do with this wedding, it is going to be perfect and tasteful and beautiful. That's true.

妙語佳句 活學(xué)活用

1. fucked up: 混亂的,也可以表示精神不正常的。

2. out-crazy:比某人還瘋,這里的意思是“我的瘋頭超過你啦。”

3. Q-tips: 棉簽

4. all of a sudden: 突然

例如:All of a sudden ,he hit me on the back.(他突然打了我后背一下。)

5. blaze the trail: 開辟了道路,或者打開了先河。這里可以翻譯成“你得替我好好打探”。

blaze的本來含義中,有“在樹皮上刻痕指示(道路)”之意,而“trail”就是痕跡的意思,blaze the trail就是在荊棘中找到了路,是個(gè)習(xí)語,意思就是開了先河,奠定了基礎(chǔ)等。“開辟了新的道路”就可以用blaze a new trail來表示。

6. chainsaw: 鏈鋸。做動(dòng)詞表示用鏈鋸割,引申為肢解。

7. blowtorch: 吹管,噴燈,小型發(fā)焰裝置(熔接用)

婚前恐懼癥的療法

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn