由于技術發展帶來了許多新事物,這些舊事物都有了新說法,尿布不是原來的尿布,電視也不是原來是電視了。
1: Cloth Diapers:布質尿布
過去叫:diapers。由于一次性紙尿布的出現,現在diapers已經被默認是紙尿布了。
2: Acoustic Guitar:木吉他
過去叫:guitar。由于electric guitar(電吉他)的出現,木吉他有了新稱。
3: Conventional Warfare:常規戰爭
過去叫:warfare。由于技術的發展,現在出現了很多unconventional warfare(非常規戰爭), 比如使用biological, chemical, or nuclear weapons(生物武器、化學武器、核武器)的戰爭,或者counterinsurgency and guerrilla fighting(鎮壓暴亂和游擊戰)。
4: Natural Childbirth:自然分娩
過去叫:childbirth。現在,medicalized childbirth(醫學分娩)也成為了一種選擇,caesarean sections(剖腹產), labor inducing drugs(助產藥), and epidural anesthesia(硬膜外麻醉)都已經普及了。
5: Hardcover Book:精裝書
過去叫:book。由于平裝本和口袋書的普及,原來常見的精裝書需要加上hardcover來修飾了。
6: Snail Mail:蝸牛郵件
過去叫:mail。E-mail(電子郵件)太普及了,普通郵件就顯得太慢了,于是有了這個新稱。
7: Landline:國定電話
過去叫:telephone。手機成了必備品,電話就改叫作在陸地上牽電線的landline。
8: Broadcast TV:無線電視
過去叫:電視。Cable TV(有線電視)、satelite TV(衛星電視)、network TV(網絡電視)等成了新選擇。
9: Hard Copy:復印件
過去叫:copy, text, paper。電子文檔的出現,使得copy,text有了新的含義。只有hard copy才是打印出來在紙上看的文件。
10: Silent Movie:默片
過去叫:movie。有聲電影剛剛出現的時候是叫talkie的,而無聲電影還是叫movie。但隨著默片的漸漸消失,movie就用來指電影了。
(中國日報網英語點津 祝興媛)