香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

提前退休放飛心靈 protirement

[ 2014-01-14 16:03] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

前一陣延遲退休的消息讓許多在壓力下茍延殘喘的底層白領們感覺更加悲慘,但其實換一個思路,如果工作讓你那么不快樂,你也可以選擇protirement——提前退休去追求自己熱愛的生活方式。當然前提是你有足夠的財力支持或資金儲備。

提前退休放飛心靈 protirement

 

Protirement is retiring or quitting an unattractive job to pursue work or hobbies more suited to one's personality.

 

“提前退休”指的是辭去已經沒有吸引力的工作,轉而追求更適合自己個性的事業或愛好。

 

 

More than 80% of 30-to 35-year-old professionals claim they are unhappy at work, worn down by a combination of stress, boredom and the feeling that their job isn't giving back as much as they put into it.

 

超過80%的30歲到35歲的專業人士聲稱自己工作時并不快樂,壓力、厭倦、感到工作中投入和回報并不對等,這些都讓他們身心俱疲。

 

 

For many, that realisation leaves a straight choice between continuing in a career that pays well but makes them miserable, and doing something less lucrative but more fulfilling — a lifestyle option that has been dubbed "protirement". According to research, one in 15 under-35s is already "protired".

 

許多人都意識到這樣一個選擇,是繼續在薪水豐厚卻讓自己感覺悲慘的職場道路上走下去,還是做一些賺錢不多卻讓自己心靈充實的事情——后者被稱為protirement。根據調查,35歲以下的人15個當中就有1個已經“提前退休”了。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn