香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經驗

Tell me about it!翻成“快告訴我!”?

[ 2009-11-13 14:56]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在美國住久了,你會發現有些很簡單的詞組或句子,表達的卻并非字面上的意思。如果理解不到位,往往會鬧出笑話。比如有這么兩個看似簡單的說法:

1.Tell me about it!(字面意思:快告訴我是怎么回事!)

2.What else isn ew?(字面意思:還有什么新的嗎?)

其實,以上兩句如果放到對話中,所表達的含義會與字面意思有很大不同。那么,這兩句到底是什么意思呢?讓我們舉幾個例子:

Tell me about it!

A:Do you know under the newly reformed tax plan, the rich people actually pay less tax?

你知道嗎?如果實行改革后的新稅務計劃,富人交納的稅反而會更少。

B: Yeah, tell me about it! My neighbor is a millionaire and he told me that his tax rate would be reduced by fifty percent.

可不是嗎?我的鄰居是個百萬富翁。他告訴我,他的交稅比例將降低50%。

在這里,"tell me about it" 不是要求對方細說,而是表示一種附和,還帶有驚訝的成分。再比如:

A: Under such harsh economic downturns, working class can hardly make ends meet.

經濟下滑這么厲害,工薪階層快要揭不開鍋了。

B: Tell me about it! In my family alone two people got laid off. I don't know how I can make the mortgage payment this month.

可不是嗎?光我們家下崗的就有倆,我還不知道這個月怎么付房貸呢。

What else is new?

A:Hey, do you know the new governor is going to cut the funding for education?

嘿,你聽說了嗎?新州長要削減教育經費呢!

B: What else is new? We all know he represents big businesses. Education is not his top priority.

那有什么稀奇的?我們早就知道他一向代表大公司的利益,教育不是他最關心的事。

在這里,What else is new表示,這種結局是預料之中的事,不算什么新聞。所以,根據上下文,也可譯為“這算不上什么新聞”。再比如:

A:Yesterday my daughter gave me a gift wish list for her 15th birthday. Among other things she asks for a lap-top computer!

昨天,我女兒給我開了一個單子,列舉了她15歲生日想要的禮物。其中竟然有一臺便攜式電腦!

B: What else is new? At least she hasn't asked for a car. Wait till next year!

那有什么稀奇的?她至少沒讓你送她一輛車。明年你等著瞧吧!

相關閱讀:

諾貝爾文學獎評語中一個關鍵詞的翻譯

翻譯辨誤:老狗學不會新把戲?

翻譯選詞解析:慎用“自由”

“是、得、把、搞”漢語句子如何翻

(來源:傳神社區,英語點津編輯)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn