香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

展會上的“促銷女郎”booth bunny

[ 2009-10-13 17:20]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

看過車展的人們應該都對那些靚麗的車模們印象很深刻吧?甚至曾經聽到有人說過,去看車展的主要目的就是為了看車模。雖說那些美女們站在那里并不能施展什么推廣或講解的技能,但誰也不能否認最能吸引觀眾眼球的恰恰就是她們。我們今天就來說說這些booth bunny。

展會上的“促銷女郎”booth bunny

Booth bunny refers to a good looking woman behind the booth usually representing a product at a trade show. The 'bunny' behind the booth knows very little about the product, and can't answer any questions, but she sure is attracting buyers.

“促銷女郎”指貿易展會上站在展臺后面代表某個產品的美女。展臺后面的這位“美女”其實對產品知之甚少,也回答不了任何問題,但她絕對可以吸引買家前來。

For example:

The talent agency typically supplies up to 90 models — known in trade-show vernacular as "booth bunnies" — to Comdex(computer dealers exposition) exhibitors, who pay up to $ 350 a day for top models.

這家經紀公司為計算機分銷商展覽的參展商們提供了多達90名模特,展會行話把這些模特叫做“促銷女郎”。這些頂級模特每天從參展商那里能拿到350美元的報酬。

相關閱讀

雞仔文學 chick lit

養家太太 alpha earner

胸大無腦的女人 bimbo

“電腦寡婦”是怎么回事?

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn