香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

黑色旅游 dark tourism

[ 2009-10-10 13:41]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

今年是中華人民共和國建國60周年,各地大力宣揚革命勝地的“紅色旅游”浪潮不斷高漲??墒悄阒绬幔糜问袌錾铣恕凹t色旅游”之外,其實還有“黑色旅游”。今天,我們就來說說這個dark tourism(黑色旅游)。

黑色旅游 dark tourism

Dark tourism (also black tourism or grief tourism) is tourism involving travel to sites associated with death and suffering.

黑色旅游(dark tourism,也稱為black tourism或grief tourism)指的是與死亡和苦難事件相關的旅游項目。

This includes castles and battlefields such as Culloden, Scotland, Chernobyl in ex USSR; sites of disaster, either natural or man made such as Ground Zero in New York; prisons now open to the public such as Beaumaris Prison in Anglesey, Wales; and purpose built centers such as the London Dungeon.

這一類旅游項目包括古城堡和戰場,如蘇格蘭克洛登古戰場和前蘇聯的切爾諾貝利(1986年4月26日,切爾諾貝利核反應堆爆炸);自然或人為災難的發生地,比如紐約的世貿雙子大廈廢墟;現在向公眾開放的監獄,比如威爾士安格西島的比尤馬里斯監獄;以及為某種目的而建的集中場所,比如倫敦地牢。

The best-known destination for dark tourism is the Nazi extermination camp at Auschwitz in Poland.

波蘭的納粹奧斯威辛集中營是最有名的黑色旅游地點。

相關閱讀

家中度假 staycation

休閑“農家樂”agritainment

慢旅族 slow traveler

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn