香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
動力不足綜合癥 underload syndrome
[ 2009-09-22 09:16 ]

近些年,我們經(jīng)常會聽到人們說起“亞健康”這個詞,說是現(xiàn)在大多數(shù)上班族都或多或少有些亞健康狀態(tài),而且多是壓力太大引起的。可是,有研究發(fā)現(xiàn)人在缺少壓力的情況下,身體也是會不舒服的,這種狀態(tài)叫做underload syndrome,你聽說過嗎?

動力不足綜合癥 underload syndrome

Underload syndrome refers to ill health or depression caused by a lack of challenges or stimulation at work.

動力不足綜合癥(underload syndrome)指因為工作上缺少挑戰(zhàn)或動力而出現(xiàn)的身體欠佳或抑郁的狀態(tài)。

Boredom has exactly the same effect on the body as stress. People who lack stimulation in their working lives are likely to be depressed and suffer from "underload syndrome". The most common health complaints triggered by underload syndrome are headaches, fatigue and recurrent infections; it is also a cause of mild depression.

無聊和壓力對身體產(chǎn)生的影響是一樣的。工作上缺少動力的人有可能會表現(xiàn)得抑郁,還可能會患上“動力不足綜合癥”。該綜合癥最常見的病征有頭痛、疲勞以及多發(fā)性感染,它還有可能引發(fā)輕度抑郁。

相關(guān)閱讀

忙碌兒童綜合癥 hurried child syndrome

無手機(jī)焦慮癥 nomophobia

手機(jī)幻聽 ringxiety

你是zero drag(零阻力)員工嗎

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
動力不足綜合癥 underload syndrome
紅袖章 red armband
調(diào)查:女性不善于保守秘密
英國男人愛上修眉
Eye candy 華而不實
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
翻譯達(dá)人評選,快來投票!
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機(jī)器人暴強(qiáng)的翻譯