香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
Harebrained為什么是沒腦子
[ 2009-05-11 15:13 ]

我們平時說某人行為做事很愚蠢,可能會用“沒腦子”或者說某人的腦子是某種動物的腦子,總之,就不是正常的human brain。在英語里,他們把“愚蠢的”行為稱為harebrained(野兔腦子),估計跟咱們說的“豬腦子”意思差不多。至于后來為什么演變成hairbrained,看了下面的解釋就明白了。

The first use of harebrained dates to 1548. The spelling hairbrained also has a long history, going back to the 1500s when hair was a variant spelling of hare. The hair variant was preserved in Scotland into the 18th century, and as a result it is impossible to tell exactly when people began writing hairbrained in the belief that the word means "having a hair-sized brain" rather than "with no more sense than a hare."

Harebrained的用法最初見于1548年。而hairbrained這個拼法也有很長的歷史,可以追溯到16世紀,那時候hair是hare的另一種拼法。蘇格蘭一直將hairbrained這個拼法保留到18世紀,因此,人們到底從什么時候開始使用hairbrained,意即“頭發絲那么細的腦子”,來取代原本表示“跟野兔一樣沒腦子”的harebrained也就無從考證了。

While hairbrained continues to be used, it should be avoided in favor of harebrained which has been established as the correct spelling.

雖然hairbrained還在繼續使用,但是,既然harebrained是最初的正確拼法,我們就應該避免這種混淆使用的情況。

相關閱讀

反串 cross casting

誤撥電話 butt call/pocket call

畢業生可能遭遇的quarterlife crisis

你有lottery mentality嗎

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Harebrained為什么是沒腦子
Suspected H1N1 case reported
買酒一日游
英航空公司擬推浪漫空中婚禮
Roller coaster 過山車
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
熱門國家學費高低狀況一覽
‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?
如何翻譯別和我來這一套
為什么叫蹦的
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?