香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

Roller coaster

[ 2009-05-08 18:13]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009


Roller coaster

Nancy Matos

Reader Question: Chrysler worker: “[The] roller coaster isn't over for us.”

Could you explain “roller coaster”?

My comments: Literally, a roller coaster is an amusement park ride, one of the more thrilling ones you will find at a park like Disneyland, and usually the one that attracts the longest queues. It consists of a car on a track, usually seating two people, that goes up and down the narrow metal track, through loops and sharp turns, sometimes very fast and even upside down!

When you think of the chaotic and turbulent path that a roller coaster takes, you can imagine what an apt metaphor it makes for life. In the case of the Chrysler worker in the above quote, he/she is saying that the roller coaster pertaining to the job and the state of the company is not over yet. It is a way of saying that a situation is out of control, going in several unpleasant and worrying directions, etc.

If you have been following the news lately, you will know that Chrysler, along with most of the American automobile industry, has been going through dire financial times, as a result of the global economic crisis. They have filed for bankruptcy and several employees are out of work, creating a financial and emotional “roller coaster” for thousands of people.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

Related stories

Dead soldier

Upper crust

Hit the jackpot

Juggle的活用

Rock bottom

Whistle-stop

Cherry-pick

Spoiler alert

 

About the author:
 

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn