當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
Credit expansion就是“信用擴(kuò)張”,是中央銀行擴(kuò)大貨幣供應(yīng)量,降低利率,刺激總需求,進(jìn)而刺激經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的一種貨幣政策手段。
Year-end promotion就是指“年末促銷”,就是商家在年底進(jìn)行的sales campaign(促銷活動(dòng))。
Durable goods就是“耐用商品”,也可以用hard goods來(lái)表示。耐用品指使用時(shí)間較長(zhǎng)的物品,如電冰箱、汽車、電視機(jī)、機(jī)械設(shè)備等。
Vacant property就是“閑置地產(chǎn)”。Property在這里是“地產(chǎn),房地產(chǎn)”的意思,但它也可以表示“財(cái)產(chǎn),資產(chǎn)”的總稱。
Hidden income就是“隱性收入”,指的是在工資、獎(jiǎng)金、津貼、補(bǔ)助等正常渠道之外取得的非公開(kāi)性收入。
Differential pricing 就是指“差別計(jì)價(jià)”,也就是“階梯計(jì)價(jià)”,指的是分類計(jì)量收費(fèi)和超定額累進(jìn)加價(jià)制度。
Malicious overdraft就是指“惡意透支”。今后,進(jìn)行credit card fraud(信用卡詐騙)的fraudster(詐騙者)將受到法律懲罰。
Test screening就是“試映”,也就是在電影在公映前為了獲知觀眾的反應(yīng)而進(jìn)行的試驗(yàn)性播放。
Operation就是指“試運(yùn)行”、“試車”,在商業(yè)中也常指“試營(yíng)業(yè)”,有時(shí)也寫(xiě)作trial run。
Preferred workplace就是“理想雇主”,也就是學(xué)生們心目中最好的工作單位,也可以用preferred/ideal employer來(lái)表示。
Incremental cost就是指“邊際成本”,指的是每一單位新生產(chǎn)的產(chǎn)品(或者購(gòu)買的產(chǎn)品)帶來(lái)的總成本的增加,也稱為marginal cost。
Genetically modified rice就是“轉(zhuǎn)基因水稻”,也可以縮寫(xiě)為GM rice。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn