香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Sports Hot Word 體育

美國隊憑借“凈勝球數”出線

[ 2014-06-27 10:06] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

北京時間6月27日凌晨,巴西世界杯G組最后一輪美國對陣德國。美國隊雖然以0:1惜敗,但仍憑借凈勝球的優勢力壓葡萄牙,與德國隊攜手從小組出線。

美國隊憑借“凈勝球數”出線

Portugal won its match against Ghana, 2-1. That ensured that both the U.S. and Portugal finished second in Group G -- also known as the "Group of Death -- with 4 points apiece. Enter the tie-breaker -- goal differential. The Americans and Portugal both scored 4 goals at the tournament after three games, but Portugal had given up 7 to the USA's 4.

葡萄牙2比1贏了加納。這樣死亡之組G組中美國和葡萄牙各積4分并列第二。現在就靠凈勝球數來打破平局了。美國和葡萄牙均有4個進球,但是葡萄牙的失球數是7個,而美國的失球數仍是4個。

所謂的“凈勝球數”(goal differential)就是一支球隊在一輪比賽中的進球數(goals scored)減去失球數(goals allowed)。比如,美國的進球數和失球數都是4,其凈勝球數就為0,而葡萄牙的進球數是4,而失球數是7,凈勝球數則為-3,由此得出,美國隊排在葡萄牙隊之前。

如果第一輪比賽后,兩隊積分相同,凈勝球數也相同,那么就只能靠“抽簽”(draw lots)來決定哪一隊出線了。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn