香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

歐盟:年假期間生病可補(bǔ)休
EU court: Workers sick on leave can get extra time off

[ 2012-06-25 10:35] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

歐盟法院上周裁定,員工休年假期間生病,可在日后獲得補(bǔ)休。該裁定在歐盟所有成員國(guó)均有法律效力。歐盟工時(shí)指導(dǎo)規(guī)定,所有員工每年必須享有至少四周的帶薪假期。此前,歐盟法院曾出臺(tái)規(guī)定,員工在休年假前生病時(shí)可重新安排年假計(jì)劃,以避免年假和病假重疊。如有雇主侵犯員工享受年假的權(quán)利,員工可隨其提出訴訟。歐盟法院還規(guī)定,如果員工在年底生病而無(wú)法休完年假,則可以將年假延后到下一年度使用;長(zhǎng)期休病假者,其年假可至少累積一年,各國(guó)可對(duì)年假累積上限做出具體規(guī)定。

歐盟:年假期間生病可補(bǔ)休

歐盟:年假期間生病可補(bǔ)休

Workers who fall sick during their annual leave are entitled to take corresponding paid leave at a later date, the EU's top court has ruled.

Workers who fall sick during their annual leave are entitled to take corresponding paid leave at a later date, the EU's top court has ruled.

The European Court of Justice ruling is legally binding throughout the EU.

Thursday's ruling was prompted by a Spanish trade union case against a group of department stores.

"The right to paid annual leave cannot be interpreted restrictively," the court says. The UK does not have an opt-out in this area of EU labor law.

The court in Luxembourg said the EU Working Time Directive grants workers a right to at least four weeks' paid annual leave "even where such leave coincides with periods of sick leave".

The European Court of Justice says "the point at which the temporary incapacity arose is irrelevant".

"Consequently, a worker is entitled to take paid annual leave, which coincides with a period of sick leave, at a later point in time, irrespective of the point at which the incapacity for work arose."

According to an earlier ECJ ruling, workers who fall sick before a period of annual leave can also reschedule that leave period so that it does not clash with their sick leave.

An EU source told the BBC that the ECJ ruling has full, immediate effect EU-wide, regardless of the type or size of employer.

Workers who believe their employer has infringed their right to paid annual leave can seek justice in their national courts.

Infringement cases against employers who violate the directive can also be brought by the European Commission or national governments.

The UK's Federation of Small Businesses urged the UK government on Thursday to "avoid implementation of any ECJ ruling on annual leave and sick leave for as long as possible, given the ongoing negotiations by the social partners on the Working Time Directive".

The business group said changing UK law in this area again "would be unhelpful, confusing and add burdens for small businesses, which at this time they can ill afford".

In cases where workers fall sick towards the end of the year, and are unable to take all of their annual leave, they can under EU law carry over their unused leave into the next accounting period.

The ECJ has also ruled that the long-term sick have the right to accumulate at least a year of unused annual leave. But the ECJ says the amount is not open-ended and member states can set an upper limit.

相關(guān)閱讀

歐盟:產(chǎn)婦每天應(yīng)有兩小時(shí)哺乳假

歐盟:2050年前歐洲城市實(shí)現(xiàn)“無(wú)車(chē)交通”

歐盟提議20周全薪產(chǎn)假招異議

歐盟禁止使用“小姐”、“夫人”稱呼女性

(Agencies)

歐盟:年假期間生病可補(bǔ)休

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn