香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

日本就業(yè)市場經(jīng)歷“陰盛陽衰”
Japan experiences "mancession" in the job market

[ 2011-12-29 14:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

日本家庭正經(jīng)歷著社會角色互換的過程,許多家庭的妻子和女兒開始賺取家庭收入的大部分,而男性在就業(yè)市場中不再受寵,進(jìn)入“衰退”狀態(tài)。據(jù)報道,日本工廠和建筑公司在頻繁地解雇工人,而許多服務(wù)公司更青睞女性員工,因為她們的平均薪水更低。對于希望通過刺激消費來幫助日本從長達(dá)10年的通貨緊縮狀態(tài)中擺脫出來的政府來說,這種趨勢將令眼下局勢更加艱難。此外,女性因為就業(yè)導(dǎo)致的結(jié)婚和生育率降低,會讓人口老齡化嚴(yán)重的日本雪上加霜。

日本就業(yè)市場經(jīng)歷“陰盛陽衰”

日本就業(yè)市場經(jīng)歷“陰盛陽衰”

Japanese families are experiencing a social role reversal, with many wives and daughters making up for the largest part of the income, while male workers are being pushed away from the job market.

Japanese families are experiencing a social role reversal, with many wives and daughters making up for the largest part of the income, while male workers are being pushed away from the job market.

Factories and building companies lay off workers and many service firms prefer women that they pay lower average wages. The new trend makes it harder for the authorities to spur consumer spending and pull Japan out of its decade long deflation. Moreover, working women have fewer reasons to marry and have children, in a country that already has the fastest-aging society in the developed world.

Manufacturing and building sectors, where seven out of 10 employees are men, will lose 4 million workers in the next ten years, according to Works Institute, a Tokyo-based organization. Health care, where three out of four workers are women, has been the fastest growing sector in terms of personal headcount for the last three years, data from the Labor Ministry show.

"With Japanese companies increasingly moving abroad and a shrinking population making growth in construction work unlikely, these sectors just can't absorb male workers the way they used to," explained Toshihiro Nagahama, chief economist at Dai- Ichi Life Research Institute in Tokyo. "Nominal wages are falling and falling as a result. This 'mancession' is far from over."

An explanation of the trend is that Japan's economy is moving from industrial production to services. A very popular one is catering, a market with 29 million people over the age of 64.

相關(guān)閱讀

為防用工荒 歐盟鼓勵家庭主婦當(dāng)上班族

美國高學(xué)歷女性人數(shù)首度超過男性

全球四分之一的人認(rèn)為女性應(yīng)待在家中

(Agencies)

日本就業(yè)市場經(jīng)歷“陰盛陽衰”

(英語點津?Rosy 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn