香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

調查:75%的人會告發上司
Would you rat out your boss? 75% say yes

[ 2011-12-15 08:57]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

調查:75%的人會告發上司

More than three-quarters of Americans would blow the whistle on wrongdoing at their workplace, according to a newly released survey -- but only if they could do so anonymously, without fear of reprisal, and -- and this is a big "and" -- there was a monetary reward involved.

Get Flash Player

More than three-quarters of Americans would blow the whistle on wrongdoing at their workplace, according to a newly released survey -- but only if they could do so anonymously, without fear of reprisal, and -- and this is a big "and" -- there was a monetary reward involved.

The survey, conducted by business and securities law firm Labaton Sucharow, was designed to test public awareness of the new whistleblower program established by the Dodd-Frank financial reform legislation passed by Congress and signed by President Obama in 2010. That law strengthened whistleblower protections against retaliation and provided for financial incentives to report wrongdoing.

One of the more eyebrow-raising findings of the poll was that 34 percent of respondents said they knew of "wrongdoing" in their own workplace. But 68 percent said they were not aware of the new federal whistleblower program, which is being operated by the Securities and Exchange Commission.

The financial incentive component of the whistleblower program is designed to give employees a substantial nudge -- if their conscience alone isn't sufficient -- when faced with the choice of reporting or not reporting wrongdoing to the feds. The program offers awards of between 10 and 30 percent in cases where information leads to an enforcement action in which over $1 million in sanctions is ordered.

The SEC says the new whistleblower rules, which became effective on August 12, resulted in 334 complaints through the end of September. The most frequently reported alleged wrongdoing includes cases of market manipulation, offering fraud, insider trading, and cases involving corporate and financial disclosure. The agency received tips from 37 states, as well as several countries.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

根據一項新發布的調查,超過四分之三的美國人會告發工作場所中的不法行為,不過他們只有在匿名、不用擔心報復的情況下才會告密,而且,很重要的一點是,必須有賞金才會這么做。

2010年國會通過并經由奧巴馬總統簽署的多德-弗蘭克金融改革法案創立了一個新告密者項目。商業和證券律師事務所Labaton Sucharow開展的這一調查是為了測試公眾對該告密者項目的意識。該法案加強了保護告密者不受報復的措施,并向告發不法行為者提供了各種經濟獎勵。

這一民意調查讓人驚訝的發現之一是,34%的應答者說,他們知道自己工作的地方存在“不法行為”。但68%的人說他們不知道聯邦政府有這個新告密者項目。該項目是由證券交易委員會運作的。

該告密者項目設立賞金的目的是在員工們猶豫要不要向聯邦政府檢舉不法行為時,如果良心的動力不足,這可以有力地推他們一把。如果告密者提供的信息所導致的制裁處罰金額超過100萬美元,該項目將向告密者發放罰金的10%到30%的賞金。

美國證券交易委員會稱,新的告密者條例于8月12日生效,到9月底已經收到了334份控訴。最常被舉報的不法行為包括市場操縱、發行詐欺、內幕交易,以及企業和財務資料的披露。該機構收到了來自美國37個州、以及其他幾個國家的舉報信息。

相關閱讀

英1/4老板會打擾員工休假

調查:女人更愿意為男上司工作

因裁員 法國頻發老板劫持案件

美國:一半員工不敬重自己的老板

職場研究:壞老板升職快

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

blow the whistle: 告發、檢舉

reprisal: 報復

eyebrow-raising: 讓人驚奇的

nudge: 推進;刺激

sanction: 制裁

tip: 內部情報,秘密消息

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn