香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

意總理老貝“代言”動物絕育廣告
Italy's Silvio Berlusconi unwittingly features in pet desexing ad campaign

[ 2011-03-01 16:47]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
意總理老貝“代言”動物絕育廣告

A file photo of the ad. A German animal welfare charity has launched an ad campaign for pet de-sexing that features scandal-hit Italian prime minister Silvio Berlusconi next to the slogan "Too much sex can be a bad thing ... for dogs and cats too."(www.peta.org)

A German animal welfare charity has launched an ad campaign for pet de-sexing that features scandal-hit Italian prime minister Silvio Berlusconi next to the slogan "Too much sex can be a bad thing ... for dogs and cats too."

The aging lothario became the latest in a line of famous faces to feature in a poster campaign by the People for the Ethical Treatment of Animals' (PETA) German affiliate.

Previous libido lovers who starred in the ads included porn actresses Jenna Jameson, Ron Jeremy and Sasha Grey and womanisng golf pro Tiger Woods.

"Il Cavaliere [The Knight, a nickname for Berlusconi] can do a great service by encouraging everyone to have their dogs and cats desexed ... The hundreds of thousands of homeless strays in Italy don't make headlines as Berlusconi does, but they need people to pay attention to the crisis their casual sex is causing," PETA spokeswoman Mimi Bekhechi said.

Despite the fact that Berlusconi did not endorse the ad, PETA said that "the image and the idea were too good to pass up when it comes to helping find homes for animals who will otherwise be left out in the cold."

The prime minister was scheduled to stand trial in April on charges of abusing his power and paying for sex with a 17-year-old girl, in a scandal that dominated his premiership in recent months.

It was alleged that the 74 year old paid for sex with nightclub dancer Karima El Mahroug, known as "Ruby the Heart-Stealer," and then improperly used his position by asking Milan police to release the Moroccan dancer after she was picked up for suspected theft, saying she was the granddaughter of Egypt's then-president Hosni Mubarak.

Berlusconi maintains that he has not broken the law.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)
(Agencies)

德國一家動物慈善機構近日發布了一則動物絕育廣告,而廣告代言人竟是丑聞纏身的意大利總理西爾維奧?貝盧斯科尼。廣告標語赫然寫道:“太多性行為可能是件壞事……貓狗也一樣!”

多位名人都登上了善待動物組織(PETA)德國分部發布的海報廣告,而這位年長的風流總理也成為最新加盟的一員。

曾登上廣告的“性欲愛好者”包括色情女星珍娜?詹姆森、羅恩?杰里米、薩莎?格蕾,以及風流成性的高爾夫明星老虎伍茲。

PETA的女發言人米米·貝克赫奇說:“在鼓勵大家為貓狗絕育這件事上,騎士(貝盧斯科尼的昵稱)可以出不少力。在意大利街頭流浪的貓狗成千上萬,它們不可能像貝盧斯科尼一樣登上報紙的頭條,但人們也需要重視因它們胡亂發生性行為而帶來的危機。”

盡管貝盧斯科尼沒有同意發布廣告,但PETA表示:“貝盧斯科尼的形象和廣告的創意都非常合適,因此我們無法放棄這一幫助流浪動物安家的好機會,否則它們會被忽視?!?/p>

今年4月,老貝將出庭受審,被控濫用職權,以及進行“錢色交易”、與17歲少女發生性關系。近幾個月以來,老貝因這一丑聞飽受指責。

據稱,74歲的老貝花錢買春,與藝名“偷心舞女”的夜總會脫衣舞娘卡莉瑪?埃爾?馬羅格發生性關系。在這名摩洛哥舞女因盜竊嫌疑被捕后,老貝還越權要求米蘭警方釋放這名摩洛哥舞女,稱其是埃及前總統胡斯尼?穆巴拉克的孫女。

貝盧斯科尼聲稱自己并未觸犯法律。

相關閱讀

貝盧斯科尼性丑聞纏身 將出庭受審

貝盧斯科尼:愛美女總好過同性戀

意總理政黨錯過地方選舉登記 恐不戰自敗

意總理遇襲 鼻子骨折牙齒掉落

意總理遭10萬女性聯名聲討

貝盧斯科尼自稱意大利史上最好總理

意總理女兒公開指責老爸與女模曝緋聞

意大利總理桃色錄音曝光

意總理“有染”應召女郎獲盛邀出席巴黎派對

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

de-sex: veterinary surgery, to castrate or spay(做絕育手術,抑制性別差異的特征)

lothario: a man who obsessively seduces and deceives women(好色之徒,放蕩者)

libido: sex urge or desire(性沖動)

do a service: 為……效勞,作出貢獻

left out in the cold: 遭受冷落,受排擠,受孤立

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn