香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

英國發布奧運禮節指南:別擁抱印度人
Snarky no more: UK issues Olympics etiquette guide

[ 2010-08-13 09:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國發布奧運禮節指南:別擁抱印度人

This is a Wednesday, May 19, 2010 file photo of the Olympic mascot Wenlock, left, and the Paralympic mascot Mandeville as they pose for photographs as they are unveiled to the media as the mascots for London 2012.

Get Flash Player

Hold off from hugging an Indian, don't be alarmed if the French are rude and never mistake a Canadian for an American.

Britain's national tourism agency issued guidelines Wednesday on the etiquette of dealing with the hundreds of thousands of foreign visitors who will be coming to London for the 2012 Summer Olympics.

Seeking to help the country's sometimes snarky citizens offer a warmer welcome, VisitBritain has updated its advice for anyone likely to work with travelers arriving from overseas — from hotel staff to taxi drivers.

Other tips: Don't go around asking Brazilians personal questions and never be bossy with visitors from the Middle East.

"Giving our foreign visitors a friendly welcome is absolutely vital to our economy," said Sandie Dawe, chief executive officer of the agency. "With hundreds of thousands of people thinking of coming to Britain in the run-up to the Olympic and Paralympic Games in 2012, this new advice is just one of the ways that VisitBritain is helping the tourism industry care for their customers."

About 30 million people visit Britain each year, spending about 16.6 billion pounds ($26 billion). The 2012 Olympics is likely to bring in an additional 2.1 billion ($3.3 billion) in tourism revenue, according to a government estimate, and about 320,000 extra visitors from overseas during the games in July and August 2012.

VisitBritain said research it had conducted found tourists believe Britons are honest and efficient — but not the most pleasant. Britain is ranked 14th out of 50 in the Anholt-GfK Roper Nation Brands Index on the quality of welcome offered to visitors, the tourism agency said.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

遇見印度人別去抱他;遇到粗魯的法國人別慌;別把加拿大人錯當成美國人。

本周三,英國國家旅游局發布了一份2012年倫敦奧運會禮儀指南,用于指導民眾在奧運期間與外國游客打交道時應注意的禮儀。

VisitBritain發布的這份指南旨在幫助有時不夠熱情的英國人改善對待游客的態度,為可能會與外國游客打交道的人提供一些禮儀方面的指導,比如酒店職員以及出租車司機等。

其它建議包括:與巴西人交談時別問私人問題,別用命令的口氣對待中東游客等等。

VisitBritain的執行總監桑迪?達維說:“熱情接待外國游客對于我們的經濟十分重要。隨著2012年倫敦奧運會和殘奧會的舉行,會有很多游客來英國旅游,這個新指南只是VisitBritain幫助旅游業改善服務的舉措之一。”

目前英國每年共接待3000萬游客,共拉動消費166億英鎊(260億美元)。據政府估計,2012年的倫敦奧運會有望為英國旅游業帶來21億英鎊(33億美元)的收入,2012年7月至8月的奧運期間預計將新增32萬海外游客。

VisitBritian稱,該機構開展的調查發現,外國游客普遍認為英國人誠實高效,但對待游客不夠熱情。據該機構介紹,在Anholt-GfK Roper國家品牌指數有關游客接待質量這一項的前50位排名中,英國位居第14。

相關閱讀:

倫敦奧運吉祥物揭曉 被罵“垃圾”

留學日記:倫敦奧運之遙想

倫敦奧運將為英國創造三萬個工作機會

(中國日報網英語點津 編輯:蔡姍姍)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn