香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

回顧2009系列:經濟成就十宗“最”

[ 2010-01-13 15:11]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

8. China leads in nuke capacity

回顧2009系列:經濟成就十宗“最”

With 24 nuclear power blocks under construction and a planned capacity of 25.4 gigawatts, China now has the world’s largest nuclear power capacity under construction, according to a December 26 report of the National Development and Reform Commission.

China recently started constructing the Taishan nuclear plant in Guangdong province, which is expected to be the world’s largest after completion. A total of 50.2 billion yuan ($7.35 billion) was invested in the first-phase project, whose unit capacity can amount to 1.75 million kilowatts.

According to China’s nuclear power plants long and mid-term development plan, the installed capacity is expected to reach 40 million kilowatts by 2020 generating 260 billion to 280 billion kilowatt hours of electricity each year, accounting for 4 percent to 6 percent of the country's total.

China now has 11 nuclear reactors in operation, with a total nuclear power installed capacity of 9.08 gW.

8、核發電能力居世界之首

國家發展與改革委員會2009年12月26日發布報告稱,目前中國共有24個在建核電站,計劃發電能力將達254億瓦特,在建核電產能居世界之首。

前不久,廣東臺山核電站開工,竣工后有望成為世界規模最大的核電站。一期工程共投資502億元(73.5億美元),單位發電量可達175萬千瓦。

據中國核電站中長期發展規劃,中國的核電裝機容量有望于2020年達到4000萬千瓦時,年發電量將達2600億至2800億千瓦時之間,占全國發電總量的4%至6%。

目前中國共有11個正在運轉的核反應堆,核電裝機容量達90.8億千瓦特。

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn