香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

法第一夫人不鼓勵薩科奇連任
Carla Bruni says one term for Nicolas Sarkozy is enough

[ 2009-12-15 13:01]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

法國總統薩科奇的名模夫人卡拉?布呂尼,日前在接受電視訪問時表示,第一夫人做一任已經足夠,不會敦促薩科奇參與2012年的總統競選,如果薩科奇想要尋求連任,那就是他的事,與她無關。她還表示,做總統是薩科奇的工作,她不能干涉其中;就像她寫歌的時候薩科奇不能在旁邊發表意見一樣。談到丈夫薩科奇時,布呂尼說他能做任何事情,因為一旦他要做某事,他整個人都完全投入到其中。如果他是一個木匠,那么他一定是一個最好的木匠。全身心的投入,是一個人在事業和家庭生活上取得成功的秘訣。

法第一夫人不鼓勵薩科奇連任

法第一夫人不鼓勵薩科奇連任

Carla Bruni has said that a single term as France's First Lady is enough and she is not urging Nicolas Sarkozy to stand for President again in 2012.

Carla Bruni has said that a single term as France's First Lady is enough and she is not urging Nicolas Sarkozy to stand for President again in 2012.

If Mr Sarkozy wanted to seek re-election it was "his business and not hers", Miss Bruni said in a TV interview.

She told viewers: "As his wife, one mandate is enough. If he wants to stand, that's his business. We never talk about it because I don't think I should get involved in that kind of thing.

"It's all very complicated, and it's his job. It would be like him sticking his nose in and suggesting I write a song in a major or minor key, when that's my business."

Miss Bruni, speaking from her Paris apartment, told the TF1 television presenter Thierry Demaiziere: "My husband can do anything, because he puts his all into everything he does, and that's how you succeed in life.

"He gives everything he has in his work and his love life, and that is amazing for a woman and amazing for a nation.

"So, really I'm just content that the French have him as president at all.

"He is a complete and well-rounded person, and that's obvious the second he walks into a room.

"I think if he was a carpenter, he'd be the best carpenter. Giving everything is how one succeeds in professional and private life."

The 41-year-old former supermodel, who married Mr Sarkozy in February 2008 after a three-month whirlwind romance, also spoke of how happy they were as a couple.

She added: "Our life has changed. I have calmed our lives. Our private life is very gentle, very calm and very tranquil.

"I'm better with him than alone, and that's something I could never have imagined saying when I was young."

The Italian-born singer also answered criticism that a recent poll found 51 per cent of the French felt she was "remote" from the people.

She said: "I feel close to the French. perhaps they don't feel close because of all the photographs that look so staged. They don't see me as I really am.

相關閱讀

法國第一夫人證實將出演伍迪·艾倫新片

法第一夫人網站登名人畫像遭熱議

薩科奇尋求連任 欲打懷孕牌

(Agencies)

法第一夫人不鼓勵薩科奇連任

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn