香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)

彩票“兌獎(jiǎng)” claim the prize

[ 2009-10-13 13:56]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

8日晚近23點(diǎn),一條爆炸性消息傳來(lái):雙色球全國(guó)開出一等獎(jiǎng)93注,安陽(yáng)一彩民獨(dú)中88注,獎(jiǎng)金總額高達(dá)近3.6億元,創(chuàng)造了中國(guó)彩票歷史上的新紀(jì)錄。盡管巨獎(jiǎng)得主還未現(xiàn)身,但有關(guān)此次巨獎(jiǎng)的猜測(cè)已在坊間廣為流傳。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

The prize is the country's biggest jackpot to date. Despite the fact that the lucky winner has not yet stepped forward to claim the prize, many have an opinion on how much happiness it might buy.

這是迄今為止全國(guó)范圍內(nèi)金額最高的彩票大獎(jiǎng)。盡管這位幸運(yùn)兒還沒有現(xiàn)身兌獎(jiǎng),但對(duì)他的高興勁兒,人們議論紛紛。

文中的claim the prize就是指“兌獎(jiǎng)”。安陽(yáng)彩民hit the jackpot(中頭彩)之后,各種water-cooler talk(傳言,閑談)立刻流傳開來(lái)。在我國(guó),lottery tickets(彩票)是為福利事業(yè)和體育發(fā)展籌措資金而開辦的,provincial welfare lottery center(省福彩中心)稱,得主應(yīng)交納20%所得稅。為了沾沾喜氣,兌出巨獎(jiǎng)的lottery booth(彩票站)也人滿為患。

上次參加比賽時(shí),Emma只獲得了booby prize(末名獎(jiǎng),作為玩笑贈(zèng)予比賽中最后一名)。她的一位同伴獲得了比賽的consolation prize(鼓勵(lì)獎(jiǎng)),在prize-giving ceremony(頒獎(jiǎng)儀式)上,主辦方還舉辦了door prize(門票抽獎(jiǎng))。

相關(guān)閱讀

“假后綜合癥”英文表達(dá)

“福利彩票”怎么說(shuō)

你有l(wèi)ottery mentality嗎

“中了頭彩”怎么講

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn