香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
蘇珊大媽將在美國獨立日為奧巴馬獻唱
Susan Boyle to sing for Barack Obama on Independence Day, says her brother
[ 2009-06-05 17:41 ]

蘇珊大媽將在美國獨立日為奧巴馬獻唱
Susan Boyle was admitted to the Priory after the Britain's Got Talent final suffering from "exhaustion".(Agencies)

 click for video of Susan's performance in final

Britain’s Got Talent star Susan Boyle has been invited to sing for President Barack Obama at the White House as part of Independence Day celebrations on July 4, according to her brother.

She is said to be looking forward to the Washington event despite her admission to a Priory clinic suffering from physical and mental exhaustion.

Simon Cowell, producer of the series, has telephoned the spinster at the treatment facility to promise he will support her “unconditionally” whatever she decides to do after losing in the final to dance act Diversity.

Her White House invitation is the second from the Obamas after she was asked to attend a dinner in May but was too busy to attend.

The 48-year-old, who has suffered mild learning difficulties as a result of being deprived of oxygen at birth, has been the subject of concern that she has been exploited by the Britain’s Got Talent series. Early ratings results suggest the final episode on Saturday May 30 was the biggest-rating television programme on any channel since England played in the Euro 2004 football tournament, attracting 17.3 million viewers.

Boyle’s brother John, 59, told the reporters: “Susan has been invited to the celebrations at the White House with the president. So as you can see, her dream is still very much alive. In fact, it's only just starting.

“Susan is exhausted. It's no surprise - she has gone from a small town in West Lothian to being famous around the world.

“She's been battered non-stop for the last seven weeks and it has taken its toll. But she'll be looking forward now to the Fourth of July.”

Despite the invitation there are fears the singer may not appear in public for some time. A spokeswoman for show producers Talkback Thames said it was too early to say whether Boyle would be able to join the live stage tour of the show this month.

Cowell has offered to ignore her contractual obligation to take part in the tour. Susan’s other brother Gerry, 55, said Boyle was already recovering well. He said: "She was exhausted when we spoke on Sunday but she sounds a lot better today, a bit happier and more like herself.

 

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

“英國達人”明星蘇珊?波伊爾的哥哥稱,蘇珊日前已受邀前往白宮參加七月四日美國獨立日慶祝活動,并為奧巴馬獻唱。

據稱,盡管蘇珊已經因身心俱疲前往普萊奧利醫院接受治療,但她對華盛頓之行十分期待。

蘇珊在決賽中輸給“萬象”舞蹈組合。“英國達人”節目制片人西蒙?考威爾致電正在接受治療的蘇珊,保證不管她做出任何決定,他都將“無條件地”支持。

這已經是奧巴馬夫婦第二次邀請蘇珊前往白宮了,之前她曾受邀于五月前去赴宴,但由于太忙而無法參加。

現年48歲的蘇珊出生時因為缺氧而患上了輕微的學習障礙癥,在參加“英國達人”節目后,她一度精疲力盡,因此成為人們關注的焦點。之前的收視率調查顯示,今年5月30日(周六)進行的決賽吸引了1730萬觀眾,是自2004年有英格蘭隊參戰的歐洲杯足球錦標賽以來,英國所有頻道播出節目中收視率最高的。

波伊爾的哥哥、現年59歲的約翰在接受記者采訪時說:“蘇珊被邀請去白宮和總統一起參加慶祝活動,所以你看,她的夢想仍有可能實現,事實上,她的美夢才剛剛開始。”

“蘇珊累得筋疲力盡,這并不奇怪,她從西洛錫安的一個小鎮一躍紅遍全球。”

“她在過去七周連軸轉,因此累倒了。但她現在非常期待七月四日的到來。”

盡管受到邀請,人們仍擔心這位“歌星”在今后一段時間內無法公開露面。Talkback Thames制片公司的一位女發言人稱,現在還無法確定波伊爾能否參加本月舉行的現場巡演。

考威爾稱蘇珊可以不履行合同約定的參加巡演的義務。蘇珊的另一位哥哥、現年55歲的杰瑞稱,波伊爾康復得不錯。他說:“我們上周日通話時她還很疲憊,但今天聽起來好多了,她更高興,也更像她自己了。”

相關閱讀

英國超女蘇珊大媽決賽惜敗 屈居亞軍

英國“超女”蘇珊大媽晉級半決賽

蘇珊大媽做客奧普拉脫口秀 談成名之路

英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面

(英語點津 實習生許雅寧編輯)

 

 Vocabulary:

take its toll:造成損失

 

 

 


英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
男性鐘情普通身材女性 不愛模特女郎
小金庫英文怎么說?
貝克漢姆代言廣告 半裸出鏡性感無敵
不能直譯的常用詞匯及句子
Deferred Happiness Syndrome
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
人格分裂如何翻譯
工齡的英文怎么說?
看Marley & Me 學英語
漂亮女孩最愛說的10句口語
余光中《尺素寸心》(節選)譯