香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Must Love Dogs《征婚廣告》精講之九

[ 2012-09-03 08:53] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:I say you call him. Or better yet, go over there, break into his house, throw yourself at him, make a complete fool of yourself. It worked for me.

影人聚焦:約翰·庫薩克

Must Love Dogs《征婚廣告》精講之九

1966年生于美國芝加哥市的約翰·庫薩克(John Cusack),其父母及兄弟姐妹都是電影界人士,這是一個名副其實的電影家族,約翰·庫薩克當然不會與眾不同,自然而然地進入了影視圈。約翰·庫薩克并非科班出身,或許他自小生活在電影的氛圍之中,表演完全可以向他的親人們學習,也就省去了上戲劇學院的繁文縟節。約翰·庫薩克12歲就開始嘗試登臺表演,17歲首登大銀幕,電影處女作為青春喜劇片《高材生》(1983),這部電影中約翰·庫薩克的表演中規中矩,不能算是驚艷,但也為他撞開了電影之門。 但約翰·庫薩克嫻熟的演技在圈內是有口皆碑,不少一流的電影導演開始關注起這位特立獨行的電影演員。

進入電影界的初期,約翰·庫薩克就已經開始顯露其睿智的電影鋒芒,參演的作品雖然極少有大制作影片,但這些中低成本電影也給予了他很多的表演空間。他八十年代拍攝了《十六支蠟燭》、《狼女傳奇》、《炎夏春色艷無邊》、《威風八面》、《收播新聞》等十多部電影,這些作品類型各異、題材廣泛,其中以喜劇居多。大概是他年輕時憨態可鞠,所以飾演喜劇較為輕車熟路。這些作品中不乏精品,像《炎夏春色艷無邊》就是他與剛出道的戴米·摩爾的首次合作,一對俊男靚女的出色演出,是對他們青澀年華的最好見證。

1987年上映的《收播新聞》是他八十年代的杰出作品,該片是他和姐姐瓊·庫薩克合作的眾多作品中的一部,《收播新聞》雖然不是約翰·庫薩克的領銜作品,但該片的主創陣容蔚為客觀,導演是憑借 《母女情深》 贏得多項奧斯卡大獎的詹姆斯·布魯克斯,而杰克·尼科爾森、霍莉·亨特、威廉·赫特也是一干響當當的大腕,有了這樣強勁的班底,約翰·庫薩克可謂是受益匪淺,參與了該片的演出之后,約翰·庫薩克懂得了成為一名好演員所必備的條件,那就是必須要對自己參演的作品精挑細選,不能對好片爛片來者不拒。   

約翰·庫薩克——這個名字與“實力最被低估的演員”、“最希望哪位明星扮演生活中的自己”、“女士最理想晚餐男伴”和“最具21世紀性格的實力派明星”連在一起。

這位非傳統、遠離主流的性格小生,生于一個傳統的愛爾蘭天主教家庭。在這個堪稱演藝世家的家庭中,受家庭藝術氛圍的影響,這個名叫約翰的小家伙似乎注定與演藝脫不了干系。   

在電影圈近20年的自我磨煉中,與伍迪·艾倫、卡梅隆·克勞等大牌導演和阿爾·帕西諾、尼古拉斯·凱奇、蘇珊·薩蘭登、約翰·馬爾科維奇等演技名家的合作,庫薩克的表演達到了“演則無所不盡其極”的境界。庫薩克希望在影片和角色中找到的,不只是學習和鍛煉演技的機會,更是從中展現真正自我與希望的契機。也許,在非主流日益成為一種普遍現象的好萊塢,庫薩克這種有些另類的表演風格和處世態度,正是他逐漸受到認可的原因之一。   

庫薩克對自己的表演工作要求極其嚴格,對表演他有一句名言:“我會做你想要我做的任何事,你讓我往左我就往左,你讓我往右我就往右,怎么著都行。”與他合作過的許多大導演都作證“他真的能做到”。他看起來文質彬彬,卻也和尼古拉斯·凱奇一樣,樂于手端M16機槍大聲嘶喊。《人物》、《時代周刊》、《洛杉磯時報》、《滾石》等重量級報刊雜志也異口同聲稱他為“最棒的演員”。(來源:百度百科)

考考你

1. 你心的聲音永遠是真實的,它指出你內心深處的向往。

2. 德克粗魯乖戾的外表之下隱藏著一種熱情、慷慨的性格。

3. 伊麗莎白在舞會上受到了冷落。

4. 樂觀一點,至少你還有一份工作。

Must Love Dogs《征婚廣告》精講之八 參考答案

1. There was no one around, the man thinks, what the hell.

2. But life gets in the way and there are nights when you lie awake feeling frustrated.

3. This is the kind of careless mistake on which examiners love to pounce.

4. She's been having a rough time at school in the wake of all the drama.

精彩對白:I say you call him. Or better yet, go over there, break into his house, throw yourself at him, make a complete fool of yourself. It worked for me.

(中國日報網英語點津:陳丹妮)

點擊查看更多精彩電影回顧

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn