香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

《想愛趁現在》A Little Bit of Heaven精講之四

[ 2012-03-12 11:21]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

我對美國的十七個永遠搞不懂

考考你

本片段劇情:彼得請“小矮人”來為瑪蕾做特殊陪護。小矮人陪瑪蕾玩牌,告訴她雖然她生了病,但同樣可以擁有愛情。朱利安邀請瑪蕾參加一場慈善宴會,兩人的約會就由此開始了。

Get Flash Player

精彩對白

Vinnie: You Marley?

Marley: Yeah.

Vinnie: I'm Vinnie. These are for you.

Marley: Thank you. How do you know Peter?

Vinnie: Who? I got a call from work to be here tonight. Especial Escorts.

Marley: I'm really sorry.

Vinnie: Well, you should know that I definitely live up to my nickname: Little Bit of Heaven.

Marley: Oh! That is some offer, but, um, no. Oh, don't forget your flowers.

Vinnie: Nah, you keep them. Beautiful flowers for a beautiful lady.

Marley: Thank you.

Vinnie: Actually, I don't mean to sound rude, but-- you don't look so good.

Marley: I'm sick. Probably dying.

Vinnie: There isn't anything to be afraid of. I've died twice and they brought me back both times.

Marley: Really? Did you see anything, like bright lights or anything? Whoopi?

Vinnie: No. It was, uh, more like floating in water. It was real nice. I could have floated there forever. Nice to meet you, Marley.

Marley: Nice to meet you. Vinnie! Alright, I'm going all in. You know why? Because I got the nuts. So you should probably fold, or... What are you doing? Or I'm bluffing.

Vinnie: Fold. Smart.

Marley: Full house, baby.

Vinnie: Are you really single?

Marley: I'm the cancer chick, remember? Hardly qualifies me for being somebody's dream girl.

Vinnie: Why? Most of the great romances in history end in death. Romeo and Juliet. JFK and Jackie. Siegfried and Roy.

Marley: Um. Roy is not dead.

Vinnie: Well, he didn't look too good.

Marley: I haven't found the right guy yet.

Vinnie: Bullshit. Who wouldn't want a girl like you? You are just afraid to let them in, because if you do and they reject you, it hurts worse than death.

Marley: You're like Sigmund Freud all of a sudden?

Vinnie: Ja.

Marley: Actually, a guy I like asked me out this weekend. Sort of. He said it wasn't a date.

Vinnie: What time does it start?

Marley: Five.

Vinnie: Dinner and a movie?

Marley: Fund raiser.

Vinnie: Formal?

Marley: Semi.

Vinnie: He's an idiot.

Marley: I know. Right?

Vinnie: Well, maybe he'll wise up and treat it like a real date. If not, fuck him.

妙語佳句 活學活用

1. Especial Escorts: 特殊陪護

2. live up to: 不辜負,做到

例如:You must live up to your promise.(你必須實踐自己的諾言。)

3. all in: 精疲力竭

例如:That was hard work. I'm all in.(那是一件很辛苦的工作,我已經精疲力竭。)

She felt all in after shopping.(上街采購后她感到累壞了。)

4. fold: 徹底失敗,(事業等)失敗,垮臺,關閉

例如:The new restaurant folded up in less than a year.(這家餐廳不到一年就歇業了。)

5. bluff: 虛張聲勢,嚇唬人,愚弄

例如:He bluffed me into believing that he was innocent.(他裝模作樣騙得我相信他是清白的。)

6. full house: 有三張同點牌外加一對的一手牌,滿堂紅

7. Sigmund Freud: 弗洛依德,奧地利精神分析學家

8. all of a sudden: 突然地,出乎意料地

9. fundraiser: 資金籌集活動,也可以指資金籌集人

我對美國的十七個永遠搞不懂

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn