香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Green Lantern《綠燈俠》精講之六

[ 2012-01-20 13:16]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

科幻小說和科幻電影簡介

考考你

本片段劇情:哈爾去參加卡蘿爾父親的慶祝酒會,已被邪惡力量侵襲的赫克托將其參議員父親乘坐的飛機擊落,這時哈爾變身綠燈俠,挺身而出,解救了飛機上的乘客、地面的人群和卡蘿爾……

影片對白:

Green Lantern《綠燈俠》精講之六

Hector: Rough night, huh?

Hal: Hector. How you doing? What have you been up to?

Hector: Same old, same old.

Hal: Yeah. Me too.

Senator Robert Hammond: Hal Jordan. Worst pilot I’ve ever seen. Or the best. Not quite sure.

Hal: I’ve been called both.

Senator Robert Hammond: Glad you could make it, son.

Hal: I was a little surprised I got the invite.

Senator Robert Hammond: No, you’re family, Hal. You know, they always say there are thinkers in this world and there are doers. And you are one of the doers.

Hal: Yeah, but the thinkers make what I do possible. Wouldn’t have a plane unless someone thought it up.

Senator Robert Hammond: Of course.

Hector: Excuse me, I need a drink.

Senator Robert Hammond: I gotta get back to work. This is work.

Hal: Yes, sir.

Senator Robert Hammond: Nice to see you, son.

Hal: You too. You too. Nice.

Carol: Yeah, my dad used to train in it.

Hal: I was talking about your dress.

Carol: Nice jacket. Last time I checked, you didn’t even own one.

Hal: Yeah, I’ve been shaking up the wardrobe lately. Congratulations on the contract. How’d you manage to pull that off?

Carol: I pointed out you only won because you broke the rules of engagement. And Tom figured out how to give the Sabres more altitude. So I guess in a way, without even meaning to, you actually did us a favor.

Hal: Look...I’m uncomfortable with the word "hero".

Carl: Thank you. Thank you all for joining us. Great evening. Somebody very special I’d like to thank for helping us to nail this contract: My daughter, Carol Ferris. Come on!

Senator Robert Hammond: Congratulations, Carol. I take one look at you, young lady...or at Hal Jordan over there, spitting image of his dad...You give us hope. A toast to our future.

Man: Hear, hear! To the future!

Senator Robert Hammond: We’rein good hands.

(Crowd cheering and applauding)

Carol: Hector! Oh, my God! Hey!

Hector: Congratulations. Um...

Carol: Thank you.

Hector: Here’s to you and Hal, the future.

Carol: Yeah, heh, I’m sorry. I know it couldn’t have been easy growing up with your dad. But, hey, you’re doing great, so—

Hector: I am. I’m doing great. He’s right, though. I’m not a doer. Although I did get to examine an alien body recently. That was very cool. I can’t tell anyone about it, but, hey, you know you can’t have everything.

Senator Robert Hammond: Hector telling you another of his science-fiction stories? (thinking) What the hell’s wrong with him? Can’t keep his mouth shut. (talking)You really do have a creative imagination.

Hector: Bye.

Carol: Senator. I apologize. We really must go.

Senator Robert Hammond: Good night, Carol.

Carol: Good night.

Man: Senator!

Senator Robert Hammond: Hey.

Man: Senator, thanks for everything.

Woman: Bye, senator!

(Alarm blaring)

Carol: Get the crash crew here. Our helicopter’s going down.

Carl: Oh, my God.

(Crowd screaming)

Green Lantern《綠燈俠》精講之六

People: What is that? What is that?

妙語佳句 活學活用

1. What have you been up to: 你一直以來都在忙些什么呢?

2. make it: 成功;做成某事。

3. pull off: (成功地或艱苦地)完成,做成。例如:That horse will pull off the race.(那匹馬會跑贏。)

4. nail this contract: 敲定這份合同。

5. spitting image: 簡直一模一樣的人。例如:That man is the spitting image of Ronald Reagan. He must be very proud.(那個人和里根像是一個模子打出來的,他一定很引以為傲。)

6. A toast to our future: 為我們的未來干杯。

7. in good hands: 在良好的控制中。

科幻小說和科幻電影簡介

考考你

上一頁 1 2 3 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn