波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Life as We Know It《我們所知道的生活》精講之一

[ 2011-06-01 13:53]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

影片簡介

考考你

本片段劇情:梅賽爾和霍莉分別是新婚夫妻皮特和艾莉森的好友,皮特和艾莉森很希望梅塞爾和霍莉能走到一起。為了不辜負好友的一番美意,這兩個性格截然不同的人開始了初次約會……

影片對白:

Holly: Hi.

Messer: Holly.

Holly: Eric.

Messer: Messer.

Holly: Messer.

Messer: Messer. Yeah, everybody calls me Messer.

Holly: Well, it's nice to finally meet you, Messer.

Messer: Am I late?

Holly: Um, just an hour. But you know, I just finished getting ready, and Alison said it was your m.o., so....

Messer: Peter said you'd probably say something.

Holly: Ha, ha. Oh, did he? Oh, okay.

[Both chuckle]

Holly: Neat. Should we go?

Messer: Yeah, yeah, let's go.

Holly: Yeah, let's get some dinner. I'm super hungry. It's been like an hour. So I hear you just moved to Atlanta.

Messer: Yep.

Holly: Oh. How long have you known Pete for?

Messer: High school.

Holly: Oh, wow. Oh, thank you. I've known Alison since college. We were in a sorority together. Where's your car?

Messer: Right here. Here you go.

Holly: Oh.

Messer: Come on. Hold on tight. I promise I won't read into it.

(Start engine)

Holly: I'm not really dressed for 40-mile-an-hour--

Messer: What?

Holly: I'm not really dressed for 40-mile-an-hour winds.

[Engine stops]

[Holly chuckles]

Holly: Sorry. I just-- You know, I don't even think I could really get my leg up over it, so.... But I'll drive. My car's right here. And it's new, so I love driving it.

Messer: It's a sweet ride.

Holly: Thanks. Hop in.

Life as We Know It《我們所知道的生活》精講之一

[Messer grunts]

Messer: All right.

Holly: Hm.

Messer: Huh. So where shall we go?

Holly: Uh, where did you make the reservations? That you said you were gonna make. You didn't make them?

Messer: I said that?

Holly: It's cool. Whatever.

Messer: Yeah, it's cool. We can go anywhere, I don't care. We can-- You pick it. We'll grab a table and we'll slide right in.

Holly: Okay. Well, how about Café Five? You ever been there?

Messer: Sounds good.

Holly: My friend from culinary school is the--

(Messer’s cellphone rings)

Messer: It's just my cell phone.

Holly: I figured. You can answer it if you—

Messer: No, no, it'll go to voicemail.

[Ringtone continues]

Holly: Okay.

Messer: Just....

Holly: Yeah, well, I was just saying my friend from culinary school is actually the -- (Ringtone continues) You know what? Go ahead, just answer it, it's fine. I'm-- I can wait.

Messer: All right. Yeah. It's a little too loud. Hey, you. Well, you know me, always in the middle of something. Yeah, okay, yeah. Eleven? Yeah. You know what? Why don't we make it 10:30? All right. All right, later. Okay. I'm sorry, it's a.... It's a sick friend.

Life as We Know It《我們所知道的生活》精講之一

Holly: You know, we don't have to do this.

Messer: Really? Okay.

Holly: Oh, my God, are you serious?

Messer: Okay, let's be honest. You knew the moment you saw me you didn't like me.

Holly: No, but our mutual friends set this up, so I think we owe it to them to--

Messer: To what, spend a few hours faking small talk? Look, best case, we get drunk and we hook up.

Holly: What kind of an asshole are you?

Messer: Look, it's a Saturday night. I just wanna have some fun. I can go see my sick friend, and you can go do...whatever it is you like to do on a Saturday night. You look like you read. You can go read a book. Do you blog?

Holly: Do I blog? Okay. You know what? If you wanted to ensure that this wasn't gonna be a lousy night, here's a tip: Don't show up an hour late, and don't make a booty call in front of me.

Messer: She's sick.

Holly: Oh, right. Were you going to heal her with your magic penis?

Messer: Okay. Fine. If you wanna go out, we'll go out--

Holly: Oh, my God, no. I'm not going out with you now. What are you, crazy? Get out of my car. Get out of my Smart car. I don't know what Peter and Alison were thinking.

Messer: Me neither.

Holly: Alison, oh, my God. The only way you can make this up to me is if you promise I never have to see him again.

[Motorcycle starts]

妙語佳句 活學活用

1. m.o.: modus operandi,方式。影片中Messer遲到了一個鐘頭,不過Holly的好友Alison曾事先告訴她約會遲到是Messer的一貫作派,因此Holly也有相應的心理準備。m.o.還可以是mail order(郵購)的縮寫,或medical officer(軍醫)的縮寫。

2. Neat: 相當于good或excellent,意思是“好,好極了”。

3. super hungry: 餓極了。有一句習語叫I could eat a horse,就是形容這種十分饑餓的狀態。

4. sorority: (美國大學里的)女生聯誼會。

5. read into something: 對……作過多的理解。影片中Messer的意思是他不會想入非非。請看例句:He reads love into her casual friendliness.(他把她不經意的友好表示看成了愛情。)

6. Hop in: 上車,快進來。

7. make the reservations: 預約,預訂。例如:We have made reservation for three rooms at the hotel.(我們已在這個旅館預訂了三個房間。)

8. culinary: 烹飪的;食物的。例如:She is studying culinary arts.(她正在學習烹調。)

9. always in the middle of something: 總是在忙些什么事情。

10. set something up: 安排,策劃。這里指的是牽線搭橋,介紹對象。

11. small talk: 寒暄;閑談;聊天。

12. hook up: 勾搭上,發生性行為。看一下例子:They have hooked up when we went to camping in summer.(他們早在夏天露營的時候就已經眉來眼去了。)

hook somebody up指的是“介紹某人認識……”。例如:Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?(既然你是比爾的朋友,那幫我介紹一下吧!)

13. lousy: 非常糟的;極壞的;惡劣的。

14. show up: 如約趕到;出現;露面。看一下例句:The witness failed to show up.(證人沒有到場。)

15. booty call: 一夜情邀請電話,也就是邀請對方和自己性交的電話。

影片簡介

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn