波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

關(guān)掉手機(jī)才能體會(huì)到的JOMO

[ 2014-11-14 09:07] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

我們之前說過FOMO(fear of missing out,社交控),指的是人們成天關(guān)注各類社交網(wǎng)站,查看朋友們的動(dòng)態(tài),生怕錯(cuò)過了什么好玩的事情。但是,偶爾失聯(lián)一陣,安靜享受自己的生活其實(shí)也是不錯(cuò)的選擇呢。

關(guān)掉手機(jī)才能體會(huì)到的JOMO

JOMO, the joy of missing out, is the pleasure derived from no longer worrying about missing out on what other people are doing or saying.

JOMO是英文joy of missing out的縮略語,意為“錯(cuò)失的樂趣”,指因?yàn)椴辉俸ε洛e(cuò)過別人做的事情或說的話而體會(huì)到的愉悅。

JOMO is a social detox, the equivalent for the mind of the nine-day juice cleanse. It’s about not allowing the new, noisy world make you feel inadequate. Instead you fully engage in your own life rather than constantly interrupting it to worry it’s inadequate and eavesdrop on other people’s.

JOMO其實(shí)就是戒除社交癮,跟九日果汁排毒的理念相同。它的理念是不讓這個(gè)日新月異的、躁動(dòng)的世界讓你覺得自己不夠好,而是讓你全心全意過好自己的生活,不用擔(dān)心自己的生活不夠好,也不用停下自己生活的腳步去窺探他人的生活。

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn