波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

“土豆質量”視頻:你是拿土豆拍的嗎?

[ 2014-09-17 15:46] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

視頻網站YouTube可以讓人自由地上傳視頻,如果看到那種畫質極爛的視頻,網友通常會吐槽:你是拿土豆拍的嗎?因而這種視頻也被形容為potato quality(土豆質量)。

“土豆質量”視頻:你是拿土豆拍的嗎?

 

Potato quality is used to describe low quality videos.

 

“土豆質量”被用于描述那種質量很差的視頻。

 

 

“Recorded with a potato” is a phrase commonly found in YouTube comments criticizing the resolution of a video that appears heavily pixelated, blurry or otherwise corrupt. The phrase can be also used as a snowclone in which potato is replaced with another object that is ill-equipped for video recording, such as a toaster, calculator or microwave.

 

“用土豆拍的視頻”常見于YouTube的評論中,此語是批評那種畫面上出現多個色塊、畫面模糊,或干脆出現整幀圖像丟失的情況。這一用語也可以被“雪克隆”,就是把土豆一詞換成其他沒法拍攝視頻的東西,比如烤箱、計算器或微波爐。(例:那個視頻你是拿烤箱拍的嗎?)

 

 

Example:

A: Dude did you shot this video with a potato?

B: Yeah I agree this video has the worse kind of potato quality.

甲:老兄你是用土豆錄的這個視頻嗎?

乙:嗯,我也認為這個視頻很蹩腳。

 

(中國日報網英語點津? 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn