波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

上班可以看風景的“觀景隔間”

[ 2014-09-02 09:15] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

現在大部分辦公室都是由無數個隔間構成的,相比而言,靠近窗戶的隔間空氣和風景都要好一些,能坐在這樣的隔間自然也算是件幸運的事。如果說躲在房間角落的隔間可以叫做corner cube的話,那么可以看見窗外風景的隔間就可以叫做viewbicle了。

上班可以看風景的“觀景隔間”

Viewbicle refers to a cubicle workspace with a view through a window. The term is a blend of view and cubicle, a cubicle is a partially enclosed workspace, separated from neighboring workspaces by partitions that are usually 5–6 feet (1.5–1.8 m) tall.

Viewbicle指靠近窗戶可以看到外面景色的辦公室隔間,即“觀景隔間”。這個詞是view(風景)和cubicle(隔間)的合成形式,隔間就是將辦公室里相鄰工作臺用5到6英尺(1.5到1.8米)高的隔板隔開的部分封閉的辦公空間。

Example:

I was moved from a third floor 'corner cube' facing the parking deck to a tenth floor viewbicle facing the woods.

我的工位從三層面對停車場的“角落隔間”被移到十層能看到一片樹林的“觀景隔間”。

(中國日報網英語點津 Helen)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn