香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

日本戰犯侵華罪行自供——柏葉勇一

[ 2014-08-12 14:42] 來源:國家檔案局網站     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據柏葉勇一1954年7月-8月筆供,他1890年出生,日本廣島縣人。1932年到中國東北參加侵華戰爭,曾任海倫憲兵分遣隊長、偽滿洲國撫順市警察局局長等職。

日本戰犯侵華罪行自供——柏葉勇一
  柏葉勇一

重要罪行有:

1941年9月,在撫順期間,命令所屬警察追捕老虎臺采煤所250名逃亡的俘虜工人,包圍后,“用手槍射殺一部分,逮捕大部分”。

在撫順,命令所屬警察“每年一次或兩次在市內”“抓乞丐,共逮捕200名至300名(此數字1954年8月1日筆供更正為‘50名’),乘汽車放棄于興京縣的山中”,致“其中一部分因身體衰弱而死亡”。

1942年9月,親自布置在撫順煤礦“傳染病發生地區的隔離特別警戒”,“隔離宿舍97名,死亡者54名”。其中的“永安臺25號地區隔離所,因隔離者的供給不良,身體很衰弱,很多人被扔進修理工場的鐵礦爐燒死”。

According to the written confession of Yuichi Kashiwaba from July to August 1954, he was born in Hiroshima Prefecture, Japan in 1890. In 1932, he went to northeast China to join the War of Aggression against China and served successively as detachment captain of Hailun Military Police and director-general of Police Department in Fushun City of the "Manchukuo".

Confessions of Japanese war criminal Yuichi Kashiwaba File photo of Yuichi Kashiwaba Major offences:

September 1941: while in Fushun, ordered the subordinate policemen to trace the 250 prisoner-laborers who fled Laohutai Coal Mine, after encircling the laborers, "shot some dead with handguns and arrested most of them";

In Fushun, ordered the subordinate policemen to "arrest a total of about 200 to 300 (in his confession written on 1 August 1954, the figure was changed to 50) beggars" "inside the city once or twice a year"; "beggars were sent to the mountains in Xingjing County by car" causing "some of them to die of poor health conditions";

September 1942: personally arranged for the "special isolation alert for epidemic areas" in Fushun Coal Mine, "97 people were isolated in the dormitory and 54 died"; "In Yongantai No.25 Isolation Station, there were no adequate supplies and the people in isolation were in poor health, and many of them were thrown into the iron ore furnace in the repair workshop and burnt to death."

 

(來源:國家檔案局網站,編輯 Helen)
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn