宅在家里很舒服,可惜看不到風景,“汽車繭居族”就可以二者兼得,雖然空間更小了,但是視野變寬了,而且吃喝、工作、打扮、娛樂,一樣都不落下。
The carcoons use their cars for working, playing, eating, grooming and other tasks normally performed at home or at the office.
“汽車繭居族”在他們的汽車里工作、玩樂、吃喝、打扮,一切通常在家或辦公室做的事情,他們都可以在車上完成。
The word "carcooning" is coined to describe how people increasingly outfit their cars for comfort, entertainment and productivity. Phone systems are built in. New stereos pull in satellite radio broadcasts and play MP3 files downloaded from the Internet.
“汽車繭居”的誕生是因為人們把自己的車裝備得越來越舒適,越來越適合娛樂和工作。汽車里內置了電話系統。新裝的音響可以播放衛星廣播和從網上下載的MP3文件。
(中國日報網英語點津 陳丹妮)