香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

超級辣醬辣到你“面癱”

[ 2014-06-18 16:21] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

你有聽說過有人會被辣到面癱嗎?國外一名廚師自創了一種超辣菜肴,能把食客辣到面癱,一起來看看“面癱”一詞用英語如何表達吧!

超級辣醬辣到你“面癱”

 

A chef has created an off-the-scale chicken dish so spicy he claims it can cause ‘facial paralysis’.

一名廚師發明了一種超級辣的雞肉菜肴,他宣稱這道菜會讓食客辣到面癱。

 

Muhammad Karim, 34, has to wear a gas mask whenever he prepares his Atomic Kick Ass Drumsticks to stop the powerful vapours knocking him out.

34歲的穆罕默德?卡里姆在做這道被他稱為“原子踢屁屁雞腿”的菜肴時,必須帶上防毒面具才能不被蒸氣辣暈。

 

“The body gets this massive rush which can paralyse their face for up to 30 minutes and give them body shakes. The last guy who tried it was sweating all over. He was slapping his face to try and feel anything but it was paralyzed. It is the adrenalin and the body trying to sort itself out,” a director and executive chef of the restaurant explained.

飯店的董事兼行政主廚解釋道:“這道菜肴會對身體造成巨大沖擊,能夠導致最多30分鐘的面部癱瘓以及渾身顫抖。上次嘗試這道菜的食客從頭到尾汗流不止。他抽打自己的臉頰想看看是否還有知覺,可是臉已經癱瘓了。這是因為腎上腺素的緣故,身體正在試圖自我調整?!?/p>

 

(素材來源:滬江英語 編輯:丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn