香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

蹩腳到拿不出手的“學術雞”

[ 2014-05-23 14:44] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

對于研究生們來說,最忐忑的時候恐怕就是把很爛的論文交給老師然后等待成績發布的時候吧?國外對爛論文有個英語說法,就是academic chicken(學術雞)。

蹩腳到拿不出手的“學術雞”

 

The phrase “academic chicken” refers to academic work of poor quality in which you are essentially daring your professor or teacher to give you a bad grade.

 

“學術雞”指的是質量很差的學術論文,如果交上去你的教授很可能給你個差評。

 

 

Example:

I just submitted the worst paper I have ever written. It is nothing short of academic chicken.

我剛把自己寫過的最差的論文交上去了。那篇論文是個不折不扣的“學術雞”。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn