波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

女性完美身材百年變遷史
How the shape of the perfect body has changed over the last 100 years

[ 2015-01-21 10:41] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

 

女性完美身材百年變遷史

 

This was a stark contrast to the 1960s, which ushered in a more much gaunt figure popularised by supermodels such as Twiggy and Jean Shrimpton.

這類型的完美身材與20世紀(jì)60年代的大相徑庭。60年代骨瘦如柴的超模成為時(shí)尚標(biāo)桿,例如崔姬(Twiggy)和簡(jiǎn)?詩琳普頓(Jean Shrimpton)。

 

Dresses shrunk to suit the favoured petite frame and women craved smaller busts and tinier hips.

裙子的尺碼開始變小以迎合惹人喜愛的小身型。女性也開始渴望擁有較小的胸部和扁平的屁股。

 

Many women embarked on diets to fulfill their goals and Weight Watchers was founded - and welcomed - in 1963.

許多女性為了擁有這樣的身材開始節(jié)食。1963年減肥者協(xié)會(huì)(Weight Watchers)成立并深受大眾歡迎。

 

 Back came the curves in 1970 - the era of the long, lean dancing queen.

但是到了70年代,曲線又開始回歸,那是身材瘦長(zhǎng)的舞蹈女皇的時(shí)代。

 

Farrah Fawcett was the poster girl of this decade and waspish frames were on their way out.

法拉?福賽特(Farrah Fawcett)是那十年里紅極一時(shí)的海報(bào)女郎,腰細(xì)的苗條的身材成為了過去式。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn