香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

中國觀眾最喜愛的十大老電影明星(組圖)
Top 10 movie stars that China loves

[ 2014-11-19 16:10] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

10. Vivien Leigh 費雯麗

中國觀眾最喜愛的十大老電影明星(組圖)

(November 5, 1913 – June 8, 1967)

China is the country most heavily influenced by the film and novel Gone with the Wind. In Shanghai during the 1940's, a city that was most modern and stylish in China at the time, Gone with the Wind was a work that everyone talked about. In the late 1980's, the film swept China again. Leigh's portrait of Scarlett O'Hara was seen as sustenance to most Chinese women's secret fantasies. Leigh's "cat-like" face spoke of desire and a strong self, different from Monroe's out-in-the-open sexiness. Her portrait of heroines on screen reflect her character well, and perhaps that's why she can always struck and break people's hearts.

中國是受《亂世佳人》這部電影和小說影響最大的國家。在20世紀40年代的上海,這座中國最現代化最時髦的城市,《亂世佳人》是人人都談論的作品。到20世紀80年代晚期,這部電影再度風靡中國。費雯麗飾演的斯嘉麗填滿了許多中國女性內心深處的秘密幻想。費雯麗那張像貓一樣的面孔寫滿了欲望和強烈的個性,與夢露的性感外露截然不同。她對女主人公的演繹也很好地反映出她自身的性格,或許這就是她為什么能一直打動人心、讓人心碎的原因。

 

(來源:中國日報網 翻譯:丹妮)

 

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn