香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

埃博拉病毒造型毛絨玩具在美熱賣
Ebola plush toys fly off the shelf for Connecticut company

[ 2014-10-21 16:25] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

埃博拉病毒造型毛絨玩具在美熱賣
 

It may be the only time you will find these words in the same sentence: "Ebola" and "Add to Wishlist."

Giantmicrobes Inc., which makes a line of plush toys based on viruses and other microscopic organisms, has sold out its entire Ebola stock, including the small Ebola doll for $9.95, a Gigantic Ebola doll for $29.95 and an Ebola Petri Dish toy for $14.95, according to the company's website.

"Since its discovery in 1976, Ebola has become the T. Rex of microbes," says the Stamford, Connecticut-based maker of the "uniquely contagious toy" on its website, which promotes them as gag gifts that also have educational value.

With the latest Ebola outbreak, which already killed more than 4,500 people, mostly in West Africa, customers have snapped up the toy, which looks like half a pretzel.

"You do not want to get Ebola," warns the website. "A short incubation period of 2 to 21 days presages symptoms which include fever, aches, sore throat, and weakness, followed by diarrhea, stomach pain, vomiting, and both internal and external bleeding. And then, for between 50-90 percent of victims, death."

Giantmicrobes lists the World Health Organization as one of its largest customers, along with pharmaceutical companies and the American Red Cross.

Anyone disappointed by the current shortage of the Ebola toys can click on "Add to Wishlist" and wait for more stock to arrive. Or make a different selection from the company's array of other plush toys, including Anthrax, Botulism, Cholera and Dengue Fever.

It was not clear how many of the toys have been sold and the company could not be reached for comment.

 

這可能是你頭一次看到這兩個東西出現在同一個句子中:“埃博拉”和“加入意愿清單”。

根據Giantmicrobes公司網站介紹,埃博拉病毒造型毛絨玩具庫存已經全部售罄。這當中包括標價9.95美元的小埃博拉玩偶,29.95美元的巨大埃博拉玩偶以及14.95美元的埃博拉有蓋培養皿玩具。該公司曾出品過一系列的病毒造型和微生物造型玩偶、

這家位于美國康乃迪克州斯坦福德的微生物玩具公司在其網站上說,“自1976年,人類首次發現埃博拉病毒以來,埃博拉就成為了微生物界的暴龍。” 該公司稱這些惡作劇玩偶同樣具有教育意義。

近來爆發的埃博拉病毒疫情,已經導致超過4500人死亡,此次疫情主要發生在西非地區。這些長得像半個椒鹽脆餅的埃博拉病毒玩偶受到了熱捧。

該公司網站上警告說,“你絕不會想染上埃博拉”。埃博拉病毒的潛伏期短暫,從2天到21天不等,有發熱、疼痛、喉嚨酸痛和身體虛弱等癥狀,接著會出現腹瀉、胃痛、嘔吐和內外出血。有50%-90%的感染者會失去生命。

Giantmicrobes 把世界衛生組織列為其最大的買家,次之的是美國的醫藥公司和美國紅十字協會。

所有對目前埃博拉玩具短缺感到失望的顧客都可以點擊“加入意愿清單”按鈕,以等待新一批供貨上架。或者選擇該公司其他系列的毛絨玩具產品,包括炭疽病毒玩偶、肉毒桿菌玩偶、霍亂病毒玩偶和登革熱病毒玩偶。

對于這些玩偶的具體銷量還無從得知,該公司也未作聲明。

(翻譯:linchln? 編輯:Julie)

掃一掃,關注微博微信

埃博拉病毒造型毛絨玩具在美熱賣 埃博拉病毒造型毛絨玩具在美熱賣

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn