香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

粉絲稱穆雷奪冠因數字7打破“卡梅倫魔咒”
Did the magic power of seven kill off the Curse of Cameron?

[ 2013-07-08 10:31] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

2013年溫布爾登網球錦標賽男單決賽,穆雷摘得冠軍,成為77年來首位獲得溫網男單冠軍的英國人。一些細心的粉絲發現,穆雷的奪冠與幸運數字7有著密切的關系。比如:穆雷打破了77年來沒有英國選手獲得溫網男單冠軍的歷史;當天的比賽日期是7月7日;上一次英國人在溫網摘得單打冠軍是在1977年由弗吉尼亞?韋德獲得的女子單打冠軍;穆雷總在每一盤的第七局打破對方的發球;穆雷與對手同為26歲,但穆雷比德約科維奇大7天。與此同時,數名選手賽前得到首相卡梅倫的祝福卻在賽場失利,而致使卡梅倫的祝福被粉絲稱為“卡梅倫魔咒”。在穆雷比賽前,也有粉絲擔心他會中招。但在穆雷奪得冠軍后,一些迷信的粉絲就表示,是幸運數字7打破了“卡梅倫魔咒”,所以穆雷才會奪冠。

粉絲稱穆雷奪冠因數字7打破“卡梅倫魔咒”

粉絲稱穆雷奪冠因數字7打破“卡梅倫魔咒”

Some feared Andy Murray would be scuppered by the ‘curse of Cameron’ – but it may have been lucky number seven that sent him into seventh heaven.

Some feared Andy Murray would be scuppered by the ‘curse of Cameron’ – but it may have been lucky number seven that sent him into seventh heaven.

For superstitious tennis fans were quick to observe that his victory in the men’s final at Wimbledon came 77 years after a Briton last secured the title, with Fred Perry’s success in 1936.

Yesterday was of course the seventh day of the seventh month.

And keen observers will have noted that Murray broke Novak Djokovic’s serve in the seventh game of every set.

Those who pooh-pooh the concept of the lucky number might be swayed by the fact that while Murray and Djokovic are both 26, our Scottish hero was born seven days before yesterday’s loser.

And surely only hardened cynics would ignore the fact that Britain’s last singles title winner, Virginia Wade, had her moment of glory in 1977.

Belief that seven is a lucky number goes back centuries – while the ‘curse of Cameron’ had only gained credence in recent months.

The Prime Minister had been accused of being a bad omen after his hopes of victory heralded failure for sports stars including female tennis player Laura Robson, cyclist Mark Cavendish and diver Tom Daley.

He sent his best wishes to British number one Laura Robson, 19, shortly before her fourth-round exit last week.

But Mr Cameron defied those begging him to stay away from this year’s final by sitting in the Royal Box at Centre Court and clapping enthusiastically at every point Murray won.

Before the match Mr Cameron said: ‘I think the whole country has been incredibly impressed, not just with his skill but with his courage and his mental courage in coming through to the final yet again.

‘The whole country is right behind you Andy – go for it.’

Murray had defended Mr Cameron’s good luck messages and seemed unperturbed by the ‘Jonah’ Premier being present.

(Source: Mail Online)

相關閱讀

網壇球星穆雷鮮為人知的趣聞趣事

穆雷奪金 費德勒連輸三盤

Sport: Murray Mania 運動: 穆雷狂熱

粉絲稱穆雷奪冠因數字7打破“卡梅倫魔咒”

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn