香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

澳推出2013世界最好工作 數萬人爭奪
Tens of thousands try for Australia's six "Best Jobs in the World"

[ 2013-04-12 16:49] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

澳推出2013世界最好工作 數萬人爭奪

More than 40,000 people from around the globe have applied for Australia's six "Best Jobs in the World".

More than 40,000 people from around the globe have applied for Australia's six "Best Jobs in the World", leaving Australian tourism officials with the mammoth task of paring the list down to 18 finalists.

The six-month jobs, which include "Outback Adventurer" and "Chief Funster", attracted initial interest from more than 330,000 people from nearly 200 countries before applications closed late on Wednesday.

Applicants were asked to submit a 30-second video explaining why they would be good for the jobs, which come with a stipend of A$100,000 ($105,400).

Among the entries received were a woman snorkeling in stop-motion animation, and a man having a pillow fight with New Yorkers and dancing in his underwear in the subway.

"Getting lost has helped me find who I am. I have encountered all the best parts when I am lost on different journeys," said one woman, who was applying for the job of "Lifestyle Photographer". "Where will I get lost next?"

The campaign was based on a 2009 initiative by authorities in Queensland state seeking an "island caretaker" on the world-famous Great Barrier Reef. That campaign attracted almost 35,000 entries and was won by Briton Ben Southall.

The "Chief Funster" will have VIP access to exclusive Sydney parties and festivals, while the Northern Territory's "Outback Adventurer" will get a taste of Australian bush life.

The 18 finalists will be flown to Australia for interviews, with the six winners announced on June 21. Americans topped the list of applicants, followed by Britons.

Queensland's 2009 campaign sparked similar campaigns around the world. Recently, the Chinese city of Hangzhou launched a Facebook campaign to find a "Modern Day Marco Polo".

Since winning the Queensland competition, Southall has married an Australian woman and now lives in the state capital Brisbane, where he works for the Queensland tourism board.

點擊查看更多雙語新聞

(Source: Reuters)

全球各地已經有4萬多人申請了澳大利亞的六個“世界最好工作”,澳大利亞旅游局官員不得不擔起把名單削減到18名最終入圍者的繁重任務。

這些為期六個月的“最好工作”包括“內陸探險者”和“玩樂達人”,到周三晚間申請截止時,已經有近200個國家的33萬多人表示感興趣。

申請人須提交一段時長30秒的視頻,解釋自己為什么適合這一工作。該工作的薪水高達10萬澳元(合10.54萬美元)。

收到的參選視頻中,有一個視頻是一名女子用通氣管在定格動畫中“潛泳”,還有一個視頻是一名男子和紐約人掀起枕頭大戰,并穿著內衣褲在地鐵里跳舞。

一名申請“生活方式攝影師”職位的女性說:“迷路幫助我認識我自己。當我在不同旅途中迷路時,我遇到了生命中最好的部分。接下來我將在哪里迷路呢?”

這一活動基于昆士蘭州當局2009年的一項提議——為世界聞名的大堡礁尋找一位“守島人”。該活動在當時吸引了近3.5萬申請人,最終英國人本?紹索爾勝出。

“玩樂達人”將享有參加專屬悉尼派對和節日慶祝會的VIP特權,而北領地的“內陸探險者”則能親身感受澳洲叢林生活。

18名入圍者將乘飛機前往澳大利亞接受面試,最終的六名獲勝者名單將于6月21日公布。提交申請的美國人最多,其次是英國人。

昆士蘭州2009年的活動在世界各地引發了類似的活動。前不久,中國杭州市發起了一個尋找“現代馬可?波羅”的Facebook活動。

自從在昆士蘭最佳工作競聘中獲勝后,紹索爾如今已經和一位澳洲女子結了婚,現在住在昆士蘭州首府布里斯班,在昆士蘭旅游局工作。

相關閱讀

2013全球最貴城市 澳城市成“新貴”

澳洲礦業大亨成全球女首富 資產284億美元

澳商店收取“觀賞費” 防止只看不買

悉尼將斥巨資建中國主題公園 造紫禁城門

墨爾本獲評最宜居城市 倫敦跌出前50

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

Vocabulary:

mammoth: 巨大的,龐大的

outback: (尤指澳大利亞的)內陸

stipend: 薪俸,定期津貼

snorkel: 用通氣管潛泳

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn