香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

烏克蘭真人版“睡美人”一吻定終身
Sleeping beauties seek fairytale love at Ukraine art installation

[ 2012-08-24 10:44] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

烏克蘭國家藝術博物館最近正在進行一個真人版的“睡美人”展覽。事先選定的五位女性每人會在展廳睡三天,前來參觀的男性如若親吻了某位女性,而這位女性因此睜開眼睛的話,這兩位就要結為連理。據此次展覽的組織者介紹,每位參觀者在進入展廳前都要簽署一份合同,聲明“如果我親吻了一位美人,而她在我親吻時睜開了眼睛,我就娶她”。當然,不一定每位參觀者都會親吻展廳里的“睡美人”。選定的五位“睡美人”和所有參觀者均需年滿18歲,未婚,且真心實意想結婚。參觀的男性只能親吻“睡美人”一次,而且只能親嘴唇。此次展覽將從8月22日一直持續到9月9日。

烏克蘭真人版“睡美人”一吻定終身

烏克蘭真人版“睡美人”一吻定終身

?If any of the five real-life sleeping beauties open their eyes when they are kissed by their suitors at an art exhibit in Kiev, they are contractually obliged to marry them.

If any of the five real-life sleeping beauties open their eyes when they are kissed by their suitors at an art exhibit in Kiev, they are contractually obliged to marry them.

The women were chosen earlier this month to each lie sleeping for three days as part of an installation in the National Art Museum of Ukraine.

As they sleep, men survey and kiss the women, trying to wake them.

If the sleeping beauties open their eyes, both man and woman are contractually obliged to tie the knot.

"Everybody, any viewer, will have to sign the contract, which says if – this is very important, because nobody has to – 'if I kiss the beauty and she opens her eyes while being kissed, I marry her'," said Ukrainian-Canadian artist Taras Polataiko, who organized the exhibit.

Requirements for the princes and princesses are the same: they must be over 18 years old, they should not be married, and they are required to have a serious intention and sincere desire to get married.

Men were allowed to kiss the beauty only once, and only on the lips.

Polataiko said he hoped the exhibit would produce a real love connection for participants and male visitors.

"I hope they come, so it will be more interesting for the beauties. But I really don't know. It's a really serious thing, it's marriage," he said.

The Sleeping Beauty exhibit runs from Aug 22 to Sept 9.

相關閱讀

現實版“睡美人”可連續昏睡兩月

現實版“哈利?波特”無女友 桃花不開

(Agencies)

烏克蘭真人版“睡美人”一吻定終身

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn