香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

蓋茨擬推出“情緒手鐲” 學生狀態一戴便知
Bill Gates spends $1.1 million fitting students with mood bracelets

[ 2012-06-13 12:36] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
蓋茨擬推出“情緒手鐲” 學生狀態一戴便知

The bracelets are being tested to see if they can pick up when students are bored in classes.(Agencies)

Get Flash Player

Microsoft supremo Bill Gates wants to fit school students with mood bracelets to measure how interested they are in their lessons.

The Bill and Melinda Gates foundation is spending $1.1 million (£700,000) testing galvanic skin response bracelets to see if they can measure whether students find their teachers engaging.

The move is part of the billionaire’s mission to evaluate and improve the quality of teachers, which has already included controversial initiatives such as fitting classrooms with video cameras.

The bracelets measure how well the skin conducts electricity, which varies with its moisture level.

Sweat glands are controlled by the nervous system so skin conductance can be used as an indication of emotional response.

Some US teachers and commentators have been less than impressed with the plan.

‘Why would anybody spent money on this when some school systems can’t afford to pay their electric bills?’ Education blogger Valerie Strauss wrote in the Washington Post.

‘The obsession with measurement in data and school reform has reached nutty new heights.'

Teacher Anthony Cody, writing in Education Week, commented: ‘The wonderful thing about having human beings as teachers is that we are naturally empathetic. We do not need galvanic skin sensors to detect when our students are drowsy or disinterested -- we can look around the room in an instant and know!’

Others have pointed out limitations with the bracelets, including that they are not able to tell whether a student was responding to their teacher or something a friend whispers in their ear.

The bracelets are also so far unable to distinguish whether a heightened response is due to excitement or anxiety, and whether a drop in response is due to relaxation or boredom.

The amount Bill Gates has spent on evaluating the bracelets is already more than $1.1 million.

Clemson University has been given almost $500,000 (£320,000) to run a pilot study ‘which will determine the feasibility and utility of using such devices regularly in schools with students and teachers.’

The National Center on Time and Learning was given more than $620,000 ($400,000) to assess the effectiveness of the bracelets by comparing them with MRI scans, and work out a scale that would pinpoint how engaged a student was in lessons.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

微軟創始人比爾-蓋茨正研制一款適用于學生的“情緒手鐲”,來檢測他們對上課內容有多感興趣。

比爾及梅琳達?蓋茨基金會將花費110萬美元(合70萬英鎊)測試皮膚電反應手鐲,看其是否能夠衡量出學生對授課內容的興趣。

這是蓋茨評估并改進教師素質的項目的一部分,該項目還包括一些具有爭議的舉措,比如在課堂里安裝攝像機。

這種手鐲可以測試出皮膚導電的能力,而這種導電能力在不同濕度下會有變化。

人體的汗腺是受神經系統控制的,因此可以用皮膚電傳導來衡量情緒反饋。

美國一些教師和評論員則對這項研究計劃持有異議。

教育博客博主瓦萊麗-施特勞斯在《華盛頓郵報》的一篇文章中寫道:“有些學校連電費都付不起,為什么還有人會花錢研究這個?”

“對于用數據進行衡量和學校改革的癡迷已經達到了狂熱的新高度。”

教師安東尼-科迪在《每周教育》中評論到:“人為教學的好處就在于我們當然都是感性的。我們不需要皮膚電流傳感器來檢測學生什么時候昏昏欲睡,什么時候不感興趣。我們環顧一下教室就知道了!”

還有些人指出了這種手鐲的局限性,比如通過手鐲無法得知學生的反饋是針對老師的授課內容,還是好友的竊竊私語。

目前,這款手鐲無法區分出反饋效果增強是出于學生的興奮還是焦慮,也無法分辨出反饋程度的降低是出于學生的放松還是厭倦。

比爾-蓋茨用于評估這款手鐲的經費已經超過110萬美元。

克萊蒙森大學已接受大約50萬美元投資(合32萬英鎊),用于開展一項初步研究,這項研究“將決定在學校和老師中間定期使用這種手鐲的可行性和實用性。”

美國時間與學習中心已接受了超過62萬美元(合40萬英鎊)資金,與核磁共振成像進行比較,用來評估手鐲的效用,并制定出評價學生在課上用心程度的等級標準。

相關閱讀

美一男子腦震蕩后變音樂天才

美欲禁新型毒品“浴鹽” 可出現食人欲望

白宮“故意”泄露國家機密 FBI介入調查

美國一小鎮遭污染變“毒鎮” 僅剩唯一住戶

美8歲女生獲“災難獎” 因不完成作業理由最多

食人案引發僵尸話題 美辟謠稱僵尸并不存在

美國公布網絡監控敏感詞 “豬肉”上榜

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

supremo: 主管,最高領導人

empathetic: 移情作用的,感情移入的

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn