香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

研究:左撇子易患心理疾病
Being left-handed brings mental health risks and reward

[ 2011-12-07 16:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

《神經心理學》期刊發表的一篇最新研究發現,左撇子的人面臨更多的心理健康問題,包括多動癥、失讀癥,甚至精神分裂癥。數據表明,左撇子的人和雙手通用的人患心理疾病的概率高。他們占人口總數的比例分別為10%和1%,而可能患精神分裂癥的比例卻高達20%和30%。然而,《華爾街日報》也報道了一些好消息,比如左撇子的人有更好的發散思維和創造性。不僅如此,美國前任十屆總統中,有六位都是左撇子,其中包括奧巴馬和布什。截止目前,醫生仍不能確定是什么原因導致用手的偏好,但發現環境因素,特別是子宮內的壓力起著重要作用。例如,大齡產婦或體重輕的嬰兒更容易是左撇子。人們常說左撇子的人使用右腦,用右手的人使用左腦,這種說不一定完全準確,但卻可以解釋為什么左撇子的人更容易遭遇心理障礙。

研究:左撇子易患心理疾病

研究:左撇子易患心理疾病

Ned Flanders may have failed with his left handed shop called "The Leftorium" in The Simpsons but Anything Left-Handed certainly didn't!

New research published in the journal Neuropsychologia finds that left-handed people are at increased risk for certain mental health issues, including ADHD, dyslexia and even schizophrenia.

For example, while left-handed people make up only 10 percent of the population, 20 percent of schizophrenics are left-handed. And those who are ambidextrous (able to use both hands), only an estimated 1 percent of the total population, may be even more at risk; 30 percent of schizophrenics are ambidextrous.

However, the Wall Street Journal reports there is also good news for lefties of the world, (of which I am one):

On average there is no significant difference in IQ between righties and lefties, studies show, belying popular perceptions. There is some evidence that lefties are better at divergent thinking, or starting from existing knowledge to develop new concepts, which is considered an element of creativity.

And whatever their political persuasion, lefties are in good company: Six of the past 10 presidents, including both Barack Obama and George H.W. Bush, have been left-handed.

Still, left-handed people, perhaps owing to their greater artistic inclination, tend to earn about 10 percent less in annual salaries than their right-handed counterparts, according to a recent Harvard University study.

Doctors are still unable to determine what causes hand preference but are finding that environmental factors, particularly stress in the womb, may play a leading role:

Babies born to older mothers or at a lower birth weight are more likely to be lefties, for example. And mothers who were exposed to unusually high levels of stress during pregnancy are more likely to give birth to a left-handed child. A review of research, published in 2009 in the journal Neuropsychologia, estimated that about 25% of the variability in handedness is due to genetics.

People commonly say that left-handed people operate with the right side of their brain, while right-handed people use the left side. And to some extent, that's not only proving to be true, but may also explain why lefties are slightly more prone to psychological disorders:

Some 70% of lefties rely on the left hemisphere for their language centers, a key brain function, says Metten Somers, a psychiatrist and researcher who studies brain lateralization at Utrecht University Medical Center in the Netherlands. This doesn't appear to present problems, scientists say. The other 30% of lefties appear to exhibit either a right-dominant or distributed pattern, Dr Somers says. They may be more prone to impaired learning or functioning, and at greater risk for brain disorders, he says.

相關閱讀

研究:左撇子更易發怒

揭秘為何左撇子領袖更受歡迎

英國商店推出男士左撇子內褲

(Agencies)

研究:左撇子易患心理疾病

(英語點津?Rosy 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn