香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

歐洲調查:英國人干得最多 休假最少
English are 'hardest working nation in Europe' and take the fewest paid and public holidays

[ 2011-08-17 08:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

歐洲調查:英國人干得最多 休假最少

Drawing the short straw: UK employees work at least six days more than their typical continental counterpart.

If you’re feeling over-worked and in desperate need of a holiday you’re not alone - the English are the hardest working nation in Europe, taking the least number of paid and public holidays, according to new research.

The survey revealed workers in England get a minimum of just 28 days leave, compared to residents in Sweden and Portugal, who are given the most, with 39 days.

The average leave and public holiday entitlement is 34 days across Europe, according to research by Hotels.com. That means UK workers lose out on more than a week away from the office and work at least six days more than their typical continental counterpart.

Of the 12 nations surveyed, Ireland and Holland are in a similar position with just 29 days, but Denmark, parts of Germany, Portugal and Sweden do the least work, with between 38 and 39 days holiday.

Employees in Holland, England, Ireland and Italy have just 20 days statutory paid annual leave, with additional entitlement at the discretion of employers.

A plethora of annual Bank Holidays also exist across Europe. Portugal, Sweden, Spain and some parts of Germany top the list with 14 days each, including holidays such as 'Freedom Day' (Dia da Liberdade) on April 25 in Portugal and 'Midsummer's Day' on June 25 in Sweden.

In contrast, England has the least number of public holidays - only eight. Our patron saint's day, St George's Day on April 23, is not recognised as a public holiday, unlike Ireland's St. Patrick's Day, whose celebrations on March 17 are famous worldwide.

The Danes receive a generous 27 statutory days, despite having the lowest number of Bank Holidays on the calendar. Their holiday allowance puts them ahead of Finland, France, Norway, Portugal and Sweden, who all get 25 days.

As well as having fewer Bank Holidays, Britons also work the longest hours in Europe, with the latest figures suggesting employees have put in more than £23 billion of unpaid overtime this year.

Around five million people work an average of seven hours 24 minutes without pay every week, worth £4,500 a year in extra pay, according to the TUC. The union centre claims 1.5 million managers are working unpaid overtime worth £9,000 a year.

And as the amount of overtime Britons work has increased, so have our official working hours. A study by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), has found that Britain is the only industrialised nation in the world which has seen an increase in working hours compared to the 1980s.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

如果你覺得過度勞累,急需休假,那么你并不孤單——一項新的研究表明,英國人是全歐洲干得最多、帶薪假和公休假最少的人。

該調查顯示,英國工人一年最少只有28天假,相較之下,瑞典人和葡萄牙人的節假日最多,他們最少有39天。

酒店預訂網站Hotels.com開展的這項研究表明,歐洲年假和公休假的天數平均為34天。這意味著與歐洲其他國家相比,英國人的休假時間起碼少了一星期,而工作時間則至少多六天。

在調查涵蓋的12個國家里,愛爾蘭和荷蘭情況相似,都是29天,而丹麥、德國部分地區、葡萄牙和瑞典的上班族工作最少,節假日有三十八九天。

荷蘭、英國、愛爾蘭和意大利的員工只有20天的法定帶薪年假,額外休假還得由老板來定奪。

在歐洲各國普遍存在法定假日過多的情況。葡萄牙、瑞典、西班牙和德國部分地區各有14天法定假日,高居榜首。這些假日包括葡萄牙的“自由日”(4月25日)和瑞典的“仲夏節”(6月25日)等。

相比之下,英國的公休假最少,只有8天。愛爾蘭人在圣帕特里克節(3月17日)的慶祝活動世界聞名,但是英國的守護神日——圣喬治日(4月23日)卻沒有被設為公共假日。

丹麥人盡管日歷上標出的法定公休假最少,但他們卻享有多達27天的年假,超過了有25天年假的芬蘭、法國、挪威、葡萄牙和瑞典。

除了公休假少之外,英國人還是歐洲人中工作時間最長的。最新數據表明,英國員工今年無償加班創造的產值高達230億英鎊。

英國勞工聯合會指出,英國約500萬人每周無償加班時間達7小時24分鐘,這些勞動價值相當于每年多掙4500英鎊。該工會還稱英國150萬管理人員每年無償加班創造的產值達9000英鎊。

隨著英國人加班時間的增加,正常工作時間也隨之增加。經濟合作與發展組織的一項研究發現,英國是世界上唯一一個與上世紀80年代相比,工作時間增加的工業化國家。

相關閱讀

英1/4老板會打擾員工休假

高失業率讓美國人不敢休假

休短假比休長假更開心?

沒錢又沒閑?度個迷你短假吧

日本公司推出“失戀假”

英國員工請病假 三成是裝病

英國:產假延長 企業叫苦不迭

調查:法國員工牢騷最多

(中國日報網英語點津 實習生沈清 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

statutory: 法定的

at the discretion of: 隨……的意見;由……自己處理

plethora: 過多

bank holiday: 英國指法定假日,美國指星期六、日以外的政府規定的假日

holiday allowance: 容許的假期

TUC: Trades Union Congress(英國)勞工聯合會議

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn