香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

巴西某部落不識“年月”只分“晝夜”
Amazon tribe has no concept of time

[ 2011-05-24 12:26]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

研究人員發現,巴西亞馬遜叢林中有一個名叫阿莫達瓦的部落,那里的人沒有時間概念。在他們的語言中沒有“時間”、“星期”、“月”和“年”等詞語,只區分白天、黑夜、旱季和雨季。該部落的人們也沒有年齡,而是根據每個人所處的生長階段和在部落中的地位不斷變換名字。比如,一個孩子長到一定階段后就要換一個名字,他原來的名字就由新出生的小孩繼續沿用。研究人員表示,這一發現說明時間并不是全球人們通用的一個計時概念;阿莫達瓦部落的人們不像我們這樣受時間的負累,他們享受的是自由的生活。

巴西某部落不識“年月”只分“晝夜”

巴西某部落不識“年月”只分“晝夜”

?An Amazonian tribe has been discovered that has no concept of time or dates, scientists have said.

An Amazonian tribe has been discovered that has no concept of time or dates, scientists have said.

Professor Chris Sinha, of the University of Portsmouth, led the research which found that the Amondawa people of Brazil do not even have words for "time", "week", "month" or "year".

In his study, published in the journal Language and Cognition, he argues that it is the first time scientists have been able to prove time is not a deeply entrenched universal human concept, as previously thought.

Prof Sinha said: "For the Amondawa, time does not exist in the same way as it does for us. We can now say without doubt that there is at least one language and culture which does not have a concept of time as something that can be measured, counted or talked about in the abstract.

"This doesn't mean that the Amondawa are 'people outside time', but they live in a world of events, rather than seeing events as being embedded in time."

Team members including linguist Wany Sampaio and anthropologist Vera da Silva Sinha, spent eight weeks with the Amondawa researching how their language conveys concepts like "next week" or "last year".

There were no words for such concepts, only divisions of day and night and rainy and dry seasons. They also found nobody in the community had an age. Instead, they change their names to reflect their life stage and position within their society. For example a little child will give up their name to a newborn sibling and take on a new one.

Prof Sinha said: "We have so many metaphors for time and its passing - we think of time as a 'thing' - we say 'the weekend is nearly gone', 'she's coming up to her exams', 'I haven't got the time', and so on, and we think such statements are objective, but they aren't. We've created these metaphors and they have become the way we think.

"The Amondawa don't talk like this and don't think like this, unless they learn another language. For these fortunate people time isn't money, they aren't racing against the clock to complete anything, and nobody is discussing next week or next year; they don't even have words for 'week', 'month' or 'year'. You could say they enjoy a certain freedom."

First contacted by the outside world in 1986, the Amondawa continue their traditional way of life, hunting, fishing and growing crops. But now along with modern trappings such as electricity and television, they have gained the Portuguese language, putting their own language under threat of extinction.

相關閱讀

英黑人夫婦產白膚金發兒子

巴西小丑最高票當選國會議員

英國小鎮擬用火葬場供暖

(Agencies)

巴西某部落不識“年月”只分“晝夜”

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn