香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

多數美國人的新年決心與工作有關
Most Americans' 2011 resolutions feature jobs: poll

[ 2011-01-11 08:41]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

多數美國人的新年決心與工作有關

Most Americans made work-related New Year's resolutions this year, be they to try to change jobs or get a raise or promotion at their current workplace, according to a survey released Friday.

Most Americans made work-related New Year's resolutions this year, be they to try to change jobs or get a raise or promotion at their current workplace, according to a survey released Friday.

The survey, conducted by jobs websites Monster.com and HotJobs.com, found 98 percent of Americans polled were looking to make a change in their work situation in 2011.

"Employers have been doing more with a lot less and people are getting fed up," said Charles Purdy, senior editor of the websites.

"Last year people were buckling down, and hoping the worst wouldn't happen, but now people are more optimistic about their job prospects," he said.

Sixty-six percent of those polled said they were looking for a new job with a new employer, 15 percent were hoping for a raise or promotion at their current employer and 17 percent were hoping to start their own business. Two percent said they were happy with the status quo.

A government report on Friday showed US employers hired fewer workers than expected in December and a surprisingly large number of people gave up searching for work, tempering the positive news of a big drop in the unemployment rate.

Forty-two percent of respondents to the Monster survey said they expected employment conditions to improve in 2011, compared to 33 percent who expected the jobs situation to worsen and 25 percent who don't think it will change much.

Seventy-eight percent of respondents had a New Year's resolution related to their work, compared to 68 percent last year.

The survey comprises an ongoing series of online polls and 3737 people responded to the question about New Year's resolutions, Purdy said.

He added that the polls reflect only the opinions of people who choose to take part.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

周五發布的一項調查顯示,今年大部分美國人的新年決心與工作有關,比如說決定跳槽,或者是決心在現有公司獲得升職或加薪。

招聘網站巨獸網和熱門職業網聯合進行的這項調查發現,98%的受訪美國人期待著2011年改變一下他們的工作現狀。

網站資深編輯查爾斯?珀迪說:“雇主們近來一直是少雇人,多做事。員工們現在也忍無可忍了。”

他接著說:“去年人們都拼命工作,希望自己不會被炒魷魚。但是現在人們對他們的工作前景更有信心了。”

66%的被調查者說他們在找新工作,15%的人希望在現有的工作崗位上獲得加薪或者升職,17%的人希望能開始創業,只有2%的人稱他們對現狀很滿意。

周五發布的一份政府報告顯示,美國公司在12月份新雇傭的員工數比預期的少,而且讓人意外的是很多人都放棄了找工作。這份報告使得“失業率大幅下降”的好消息打了折扣。

在巨獸網的調查中,42%的受訪者說他們預期2011年的就業形勢會好轉,33%的人持相反意見,還有25%的人認為形勢不會有太大的變化。

78%的受訪者的新年決心跟工作有關,而去年的這一比例是68%。

珀迪說該調查是正在進行的一系列關于新年決心的在線調查中的一項,共有3737個人參與了該系列在線調查。

他補充說調查結果只能反映那些選擇參與調查的人的意見。

相關閱讀

科學家揭秘為何新年決心難堅持

新年決心實現秘訣

幫你做新年理財計劃

新年表決心有害健康

如何堅持新年決心

新年十大愛情決心 每天要說“我愛你”

紐約人“解脫日”粉碎煩惱迎新年

(中國日報網英語點津 崔旭燕 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

buckle down: 傾全力,開始認真從事

status quo: the situation as it is now, or as it was before a recent change(現狀;原來的狀況)

temper: to make something less severe by adding something that has the opposite effect(使緩和;使溫和)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn