香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

英國男子想與圣誕樹結婚
Man wants to marry his Christmas tree

[ 2010-12-24 10:30]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國一名狂熱愛圣誕節的男子最近打算跟一棵與他相伴兩年的塑料圣誕樹結婚,不過還沒有找到愿意為他們主持儀式的牧師。據悉,這名男子名叫安迪,人稱“圣誕先生”,在過去的17年間,他每天都要慶祝圣誕節、吃圣誕大餐,身邊的朋友都認為他腦子有問題。安迪表示,他愛這棵圣誕樹勝過其他一切事物,因此想跟它結婚沒什么奇怪的。他說,原來聽說過有人跟自己的寵物結婚,那么他自然也可以跟自己的圣誕樹結婚。安迪甚至連戒指都準備好了,只是“還沒有想好要把戒指戴在哪根樹枝上”。

英國男子想與圣誕樹結婚

英國男子想與圣誕樹結婚

?A British man famous for celebrating Christmas every day is now planning to marry his Christmas tree.

A British man famous for celebrating Christmas every day is now planning to marry his Christmas tree, a report has said.

Andy Park, 47 - who is known as Mr Christmas - has eaten Christmas dinner every day for the past 17 years, says the Orange News website. He admits that his friends think he's crackers.

But, according to the report, he insisted: “I love my Christmas tree more than anything else, so that's why I want to marry it.

“I've already got a ring, although I'm not sure yet which branch I'll want to hang it on.

“The only problem seems to be finding a vicar who is willing to do the ceremony.”

Park reportedly said that although he'd only had the plastic tree for two years, he felt it was like “his best friend” and he is never tired of seeing it sitting in his living room.

He said: “I can't see why we can't be joined in matrimony. I've heard of other people marrying their pets and so on, so why can't I get hitched to my tree?”

Park began celebrating Christmas in 1993 and since then he's estimated to have eaten more than 6, 000 Christmas dinners, the report said.

He says it started when he felt “bored” and “fed-up” one July and putting up decorations had made him feel so happy so he decided to carry on.

相關閱讀

阿聯酋推出史上最貴圣誕樹

美國神秘圣誕老人派發百元現鈔

圣誕來臨 “丑陋毛衫”大流行

《平安夜》:翻唱次數最多的英國圣誕歌曲

(Agencies)

英國男子想與圣誕樹結婚

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn