香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

墨西哥舉國歡慶獨立200周年
Mexico celebrates 200 years with huge fiesta

[ 2010-09-19 08:47]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
墨西哥舉國歡慶獨立200周年

A fireworks show lights up the night sky above Mexico's Palacio Nacional in a bicentennial celebration of Mexico's independence from Spain.(Agencies)

Click for more photos of the celebration

Get Flash Player

Tens of thousands of Mexicans thronged into the streets on Wednesday to celebrate the bicentenary of Mexico's fight for independence from Spain.

Planes painted the sky with the national colors of green, white and red as thousands of Mexico City residents watched a huge parade down the main Reforma avenue heading to a nighttime fireworks display at the huge Zocalo central square.

Hundreds of smaller celebrations took place across the country to the sounds of mariachi music, fireworks and with streets lined with Mexican flags.

Some revelers wore straw sombreros and stick-on mustaches, poking fun at a national stereotype, while the government sought to promote a more serious side with an open-air philharmonic orchestra.

Shortly before midnight, President Felipe Calderon gave the famous cry of the call to arms, known as "El Grito," in Mexico City, echoed by state governors and mayors in desert and jungle towns and cities across Mexico.

"Viva Mexico!" is a current-day twist on rebel priest Miguel Hidalgo's original call to arms in 1810. Mexicans eventually achieved their independence from Spain in 1821.

Despite a slow recovery from last year's deep recession, many cities organized dazzling celebrations, with eight metric tons of fireworks for Mexico City alone, which lit up the city center. Mexican media put the party's cost at $40 million.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

數(shù)萬名墨西哥民眾本周三涌上街頭,慶祝墨西哥獨立200周年。墨西哥在獨立前曾為西班牙殖民地。

飛機在空中噴射出代表國旗的綠色、白色和紅色三色煙霧。數(shù)千名墨西哥城居民觀看了龐大的游行隊伍沿著改革大道走向索卡羅中心廣場。廣場晚間還上演了焰火表演。

墨西哥全國各地還舉行了數(shù)百場規(guī)模較小的慶祝活動,人們奏響流浪樂隊的樂曲,點燃焰火,大街小巷都插滿墨了西哥國旗。

一些狂歡者戴上寬邊大草帽,粘上胡須,拿墨西哥的標志性形象開涮,而政府則以室外交響樂會的形式進行了更隆重的慶祝。

午夜前夕,墨西哥總統(tǒng)費利佩?卡爾德龍大呼戰(zhàn)斗口號“多洛雷斯呼聲”,沙漠小城、叢林小鎮(zhèn)、以及墨西哥各市的政府官員及市長紛紛呼應。

“墨西哥萬歲”是墨西哥“獨立之父”米格爾·伊達戈爾1810年發(fā)出的戰(zhàn)斗口號的“現(xiàn)代版”。墨西哥于1821年擺脫西班牙殖民統(tǒng)治,實現(xiàn)獨立。

盡管墨西哥從去年經濟危機中復蘇的步伐非常緩慢,但很多城市仍組織了絢麗的慶祝活動。僅墨西哥城就燃燒了8噸焰火,點亮了城市中心上空。據(jù)墨西哥媒體報道,此次慶祝活動花費為4千萬美元。

相關閱讀

調查:2/3英格蘭人不知國慶日是哪天

回顧2009系列:國慶閱兵

二戰(zhàn)“勝利日之吻”將再現(xiàn)紐約

西班牙首奪世界杯冠軍 舉國歡慶

游行樂隊 marching band

群眾歡慶游行 mass pageant

(中國日報網英語點津 Julie 編輯馮明惠)

Vocabulary:

throng: to assemble, collect, or go in large numbers; crowd(群集;擁塞;擁向)

mariachi: pertaining to traditional Mexican dance music, usually played by a small band of strolling musicians dressed in native costumes(墨西哥街頭樂隊,流浪樂隊)

上一頁 1 2 3 4 5 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn