香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

巴塞羅那不歡迎街頭“泳衣客”
Barcelona moves to keep bikinis off the streets

[ 2010-05-25 09:23]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

巴塞羅那不歡迎街頭“泳衣客”

The graphic released by Barcelona's City hall to prevent tourist from entering public places wearing swimsuits. The city of Barcelona is about to launch a campaign against tourists who, before or after going to the beach, walk downtown in their swimsuits. (Agencies)

Authorities in Barcelona, fed up with tourists wandering the streets in their swimming costumes, are preparing a massive campaign to convince them to put on clothes when they leave the beach.

"We want to make people understand that it's an attitude that we don't like, that it's not banned or punishable but that it's something we don't think is civil," a spokeswoman for the city hall said Friday.

Municipal authorities in the seaside Spanish city have already printed posters showing a couple in swimming costumes with a red line across it, along with another couple dressed normally but without the red line.

"In the coming weeks we are going to put up the posters in the metro, buses and in all public areas," the spokeswoman said.

"And the mayor has sent letters to businesses, hotels, bars, restaurants ... encouraging them to download the poster and paste on their walls."

The city hall had no figures on how many visitors walk through the streets in their bikinis, swimsuits or swimming trunks. "It's just a perception," said the spokeswoman,

The beaches and cultural attractions of the capital of Spain's northeastern Catalonia region draw millions of foreign visitors each year.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

巴塞羅那街頭不乏身穿泳裝四處晃悠的游客,再也看不下去的市政府目前正籌劃一個大規(guī)模的宣傳活動,以勸說游客們在離開沙灘時穿上衣服。

巴塞羅那市政廳的一名女發(fā)言人于上周五稱:“我們想讓人們了解,我們不喜歡大家穿著泳衣上街,這一行為不會被禁止或受到處罰,但不文明。”

這個西班牙海濱城市的市政部門已印制了宣傳告示,告示上一對夫婦身穿泳裝,遭一條紅線劃過,作為對比,另一對穿著正常的夫婦身上則沒有出現(xiàn)紅線。

這位女發(fā)言人說:“在未來數(shù)周,我們將在地鐵、公車和所有的公共場所張貼宣傳告示。”

“市長已致信企業(yè)、旅館、酒吧和飯店,鼓勵他們下載告示并將其張貼在營業(yè)場所。”

巴塞羅那市政廳并沒有街頭出現(xiàn)的穿比基尼、泳裝或泳褲的游客數(shù)量的具體數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)。這位女發(fā)言人說:“這只是一種感覺。”

巴塞羅那是西班牙東北部加泰羅尼亞自治區(qū)的首府,它的海灘和文化景點(diǎn)每年吸引數(shù)百萬的外國游客前來觀光。

相關(guān)閱讀

布蘭妮最愛“節(jié)省”比基尼

美國人最厭惡的十大不文明行為

“西紅柿大戰(zhàn)”染紅西班牙小鎮(zhèn)

英男女迪拜餐館親吻被判監(jiān)禁一個月

韓國泥巴狂歡節(jié) 游客盡享泥巴樂

美國:海洋城幽默廣告招攬游客

歐洲調(diào)查:日本游客最有素質(zhì)

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

be fed up with:受夠了……

 
讨论本文 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语点津论坛
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
我来说两句
昵称:
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明中国日报网同意其观点或证实其描述。发表评论查看全部评论(17
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn