香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

為什么聽別人打手機會鬧心?
Annoyed by cellphones? Scientists explain why

[ 2010-05-24 09:36]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為什么聽別人打手機會鬧心?

Ever wonder why overhearing a cellphone conversation is so annoying? American researchers think they have found the answer.

Ever wonder why overhearing a cellphone conversation is so annoying? American researchers think they have found the answer.

Whether it is the office, on a train or in a car, only half of the conversation is overheard which draws more attention and concentration than when overhearing two people talking, according to scientists at Cornell University.

"We have less control to move away our attention from half a conversation (or halfalogue) than when listening to a dialogue," said Lauren Emberson, a co-author of the study that will be published in the journal Psychological Science.

"Since halfalogues really are more distracting and you can't tune them out, this could explain why people are irritated," she said in an interview.

Last year Americans spent 2.3 trillion minutes chatting on cellphones, according to the US wireless trade association CTIA -- a ninefold increase since 2000.

Worldwide, there are about 4.6 billion cellphone subscribers, according to the International Telecommunications Union, a U.N. agency. The number is equal to about two-thirds of the world's population, leaving few corners of the globe where public spaces are free of mobile-tethered babblers.

China has the most cellphone users with 634 million, followed by India with 545 million and the United States with 270 million, figures from the U.S. Central Intelligence Agency (CIA) show.

Emberson said people try to make sense of snippets of conversation and predict what speakers will say next.

"When you hear half of a conversation, you get less information and you can't predict as well," she said. "It requires more attention."

The findings by Emberson and her co-author Michael Goldstein are based on research involving 41 college students who did concentration exercises, like tracking moving dots, while hearing one or both parties during a cellphone conversation.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

知道為什么聽別人打手機如此心煩嗎?美國研究人員稱他們找到了答案。

康奈爾大學的科研人員稱,無論在辦公室、火車還是汽車上,只聽到一半的手機談話比聽兩個人的完整對話更耗費注意力和精力。

將在《心理科學》雜志上發表的研究報告的撰寫者之一勞倫?艾伯森說:“相對于傾聽一段完整的談話,只聽到一半的談話讓我們更難以轉移注意力。”

她在采訪中說:“‘一半的談話’的確更易讓人分神,而你又不能不聽,這可以解釋為什么聽別人打手機會心煩。”

據美國無線貿易組織電信工業協會的數據顯示,去年美國人打手機聊天的時間達2.3萬億分鐘,比2000年增加了九倍。

據聯合國國際電信同盟的數據顯示,目前全世界約有46億手機用戶,占全球總人口的三分之二,手機用戶幾乎遍布世界的每個角落。

美國中央情報局的數據顯示,中國的手機用戶最多,達6.34億,其次是印度,為5.45億,美國位居第三,為2.7億。

艾伯森說,在聽別人打手機時,人們總想弄清說話人所說的只言片語的意思,并預測說話人接下來會說什么。

她說:“當你只聽到一半的談話時,你得到的信息較少,也不好去預測,所以需要更多的注意力。”

艾伯森和研究報告的共同撰寫人邁克爾?戈德斯坦讓41名大學生做了一項注意力練習,比如讓他們在聽一個人或兩人在進行手機談話時追蹤移動的小圓點。他們的研究發現基于這項測試。

相關閱讀

聯合國禁止其工作人員開車時打手機

英國新首相有新規 禁止開會打手機

聯合國報告:印度廁所不如手機普及

日本:十大不當乘車行為 大聲說話居首

調查:美國人有哪些手機禮節?

手機依賴癥全球蔓延 離開手機無法生活

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

overhear: to hear, especially by accident, a conversation in which you are not involved 偶然聽到;無意中聽到

tune out: to stop listening to something 不理睬;不去聽

babbler: 嘮叨的人

snippet: a short piece of a conversation, piece of music, etc. 一小段(談話、音樂等)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn