波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

重慶“打黑” gang crackdown

[ 2009-09-24 09:23]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

重慶曾經“黑勢力”橫行,各行各業幾乎都有黑勢力的滲透,近來重慶掀起了“打黑風暴”,一些橫行多年的黑惡勢力團伙被摧毀,司法局長“涉黑”落馬被組織隔離調查、多名億萬富翁“涉黑”相繼被捕,人民拍手稱快。

請看《中國日報》的報道:

Chongqing continues gang crackdown

重慶繼續開展“打黑”行動

Officials said that since the beginning of the city's special operation to crush gangs in July, police have investigated 23 officials.

有官員稱,自7月份重慶“打黑”特別行動開始以來,警方已調查了23名官員。

在上面的報道中,gang crackdowncrush gangs都是指“打黑”,也被稱為“打黑除惡”,gang在這里就是指“黑惡勢力”,其成員就是gangster。Organized gangs(有組織的黑惡勢力)以及為gangsters提供protective umbrella(保護傘)的官員都將受到法律嚴懲。

一些gang bosses(黑勢力頭目)糾集了眾多gangsters(歹徒))和ex-convicts(刑滿釋放人員)成立黑勢力團伙,從事to open gambling houses(開賭場)、loan-sharking(放高利貸)、violent debt collection(暴力收債)等不法行為。此次警方還規定,被逮捕的黑惡分子不允許release on parole(假釋),have his sentence cut short(減刑),而且any attempt to shorten a gangster's jail sentence should call for public hearings.(從輕判決需舉行公開聽證會)。

相關閱讀

紅袖章 red armband

國慶“禁飛” ban on flying activities

海關檢查站 customs checkpoint

地鐵“安檢” security check

(英語點津 許雅寧,Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn