波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
人才庫 talent pool
[ 2008-12-31 09:25 ]

特別推薦:2008圣誕專輯

金融危機(jī)席卷全球,破產(chǎn)、裁員的消息不斷傳來,市場(chǎng)一片低迷的景象。不過有專家卻表示這對(duì)于人力資源庫的升級(jí)和擴(kuò)充可是個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì)。尤其是目前高級(jí)專業(yè)人才儲(chǔ)備不足的中國(guó)企業(yè),更應(yīng)該抓住當(dāng)前的時(shí)機(jī),大力引進(jìn)高端專業(yè)人才。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道: In the next six months, when Chinese companies enter overseas markets, they will see a veritable talent pool of directors, managers and even CEOs from western companies to choose from due to the recession.

在接下來的半年里,如果中國(guó)公司進(jìn)入海外市場(chǎng)的話,將會(huì)有大量來自西方公司的主管、經(jīng)理、甚至首席執(zhí)行官人才供他們選擇,這樣規(guī)模的高級(jí)人才庫是在經(jīng)濟(jì)危機(jī)影響下形成的。

上面的報(bào)道中,talent pool就是“人才庫、人力資源庫、人才儲(chǔ)備”的意思。我們都知道talent通常用來指一個(gè)人的“天資、才干”等,如musical talent(音樂才能),talent show(才藝表演)等;在這里talent用來指代“人才、有才干的人”,而“發(fā)掘人才的人”叫做talent scout或者talent hunter,跟我們平時(shí)說的“獵頭”意思相似。

Pool常見的意思是“水池”,在這里,它特指an organization of resources that can be shared or used,即“資源庫”之意,相似的用法有oil pool(油藏),以及我們?cè)瓉碚f過的另一個(gè)用法car pool(拼車)

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?