波多野47部无码喷潮在线,精品无码高清一区二区三,一本一道久久a久久精品综合麻豆

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
發(fā)展瓶頸
[ 2008-12-24 10:11 ]

金融危機來了,國外資產(chǎn)大幅縮水,國內(nèi)企業(yè)是否應(yīng)該進行海外并購也成為人們熱議的話題。在本周一《人民日報》刊發(fā)的文章中,相關(guān)人士表示,這次經(jīng)濟危機也可以成為企業(yè)發(fā)展的契機,應(yīng)鼓勵企業(yè)尤其是能源等有戰(zhàn)略重要性的部門在力所能及的范圍內(nèi)進行海外并購。

請看《中國日報》的報道:

He said the government should take the opportunity to remove the long-existing energy and resource "development bottleneck".

他說政府應(yīng)抓住機會消除長期存在的能源和資源“發(fā)展瓶頸”。

Development bottleneck就是我們所說的“發(fā)展瓶頸”,“瓶頸”一般用來形容遇到停滯不前的狀態(tài)。這個階段就像瓶子的頸部一樣是一個關(guān)口,再往上便是出口,但是如果沒有找到正確的方向也有可能一直被困在瓶頸處,因此“瓶頸”是一個需要特殊重視的時期。如:development bottleneck for health care organizations就是指“醫(yī)療機構(gòu)的發(fā)展瓶頸”。

如果你run into the bottleneck(遇到了瓶頸),當(dāng)然就要想辦法break the bottleneck(突破瓶頸)了。遇到了“瓶頸”,當(dāng)然也就遇到了“困難、阻礙”, Their stupidity bottlenecked all freedom of expression.(他們的愚蠢使得自由表達受到阻礙)。如果你在bottleneck streets(擁塞的道路)上開車,可要小心了。一般來說,At six o'clock in the afternoon the city streets are a series of bottlenecks.(下午六點鐘市中心的街道都會擁擠不堪)。

(實習(xí)生 許雅寧,英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?